Transliteración y traducción generadas automáticamente

うるとらみらくるくるふぁいなるアルティメットチョコびーむ (Ultra Miracle-cle Final Ultimate Choco Beam)
Wasuta (The World Standard)
Rayo Choco Ultra Milagroso Final Definitivo
うるとらみらくるくるふぁいなるアルティメットチョコびーむ (Ultra Miracle-cle Final Ultimate Choco Beam)
Vamos
Let's go
Let's go
Lo que me dio el rey, un poco de hierba
王様からもらったもの またたび
ōsama kara moratta mono matatabi
Lo aprieto fuerte, el viaje ha comenzado
握りしめ 旅が始まった
nigirishime tabi ga hajimatta
La puerta se abre, nuestro planeta azul
開くドア ぼくらの青い星
hiraku doa bokura no aoi hoshi
Abracadabra, abracadabra
アブラカダブラー アブラカダブラー
aburakadaburā aburakadaburā
(¿No es que me falta un montón de MP?)
(ってかMP全然足りてなくないっ?)
(tteka MP zenzen taritenakunai?)
Dame poder mágico
魔力くだちゃい
maryoku kudachai
No te preocupes, no te preocupes, no te preocupes
どんまいどんどどんままいどんどん
donmai dondodonmaido ndondon
No te preocupes, ¡puedo hacerlo! (¿Estás loco?)
どんまいける (アホやろ)
donmai keru (aho yaro)
El cielo se oscurece, la escuela de los gatitos
暮れる空 にゃんこの学校
kureru sora nyanko no gakkō
Punto de guardado, no hay ninguno
セーブポイント どこにも
sēbu pointo doko ni mo
Miau, miau, miau, miau, miau
にゃいにゃいにゃいにゃいにゃー
nyainyainyainyainyā
De verdad, el triceratops es fuerte
マジでトリケラトップス強い
maji de torikera toppusu tsuyoi
Pero yo no voy a perder
でもあたし負けない
demo atashi makenai
Con pasto y flores me falta vitamina
草とお花じゃビタミン不足よ
kusa to ohana ja bitamin busoku yo
¡Toma esto!
これでも喰らえ!
kore demo kurae!
¡Guau, guau!
わおわお
wao wao
Choco, choco, choco, choco, choco
チョコチョコチョコチョコチョコ
choko choko choko choko choko
Choco, choco, choco, choco, choco
チョコチョコチョコチョコチョコ
choko choko choko choko choko
Rayo choco
チョコびーむ
choko bīmu
No hace efecto
効かない
kikanai
No te rindas, descansa y sigue adelante
くじけないで 休憩して進もう
kujikenai de kyūkei shite susumou
Sube de nivel, afila tus garras
経験値あげて ツメといで
keikenchi agete tsume toide
El mapa del futuro de tristeza y alegría
悲しみと喜びの 未来地図
kanashimi to yorokobi no mirai chizu
Abracadabra, abracadabra
アブラカダブラー アブラカダブラー
aburakadaburā aburakadaburā
(¿Por qué tengo que hacerme pasar por gato?)
(ってかなんであたしがネコのフリしなきゃいけないにゃ?)
(tteka nande atashi ga neko no furi shinakya ikenai nya?)
Soy un poco malvada
腹黒いよ
haraguroi yo
Choberyba, choberybanban, choberyba
ちょべりばちょべりばんばんばちょべりば
choberiba choberibanban bachoberiba
¡Súper choberyba! (¡Qué viejo!)
チョーちょべりば (古っ!)
chō choberiba (furutsu!)
En la hierba, mis patas llenas de barro
草の中 あんよ泥だらけ
kusa no naka an'yo doro darake
¡Oh no, qué asco! ¡Es una lombriz!
やば、きたないニャ ミミズだ!
yaba, kitanai nya mimizu da!
Miau, miau, miau, miau, miau
にゃこにゃこにゃこにゃこにゃー
nyako nyako nyako nyako nyā
De verdad, el triceratops es fuerte
マジでトリケラトップス強い
maji de torikera toppusu tsuyoi
Pero yo no voy a perder
でもあたし負けない
demo atashi makenai
Estoy llena, recuperando energía
お腹いっぱい 体力回復
onaka ippai tairyoku kaifuku
¡Toma esto!
これでも喰らえ!
kore demo kurae!
¡Guau, guau!
わおわお
wao wao
Arriba, arriba, derecha, abajo, derecha
上 上 右 下 右
ue ue migi shita migi
Abajo, abajo, A, B, B
下 下 A B B
shita shita A B B
Rayo choco
チョコびーむ
choko bīmu
No hace efecto
効かない
kikanai
Finalmente encontré la espada legendaria
ついに見つけた伝説の剣
tsuini mitsuketa densetsu no ken
Excalibur-gato
エクスカリにゃん
ekusukarinyan
"¡Oh no! ¡Es muy pesada, no puedo cargarla!"
「おっも! えっおっも! 重くて持てないにゃ〜」
ommo! e ommo! omokute motenai nya
"¡Bueno, no importa!"
「まぁいっか! 」
mā ikka!
Así fue como regresé a casa
こうして帰ってったのであった
kōshite kaette tta no de atta
De verdad, el triceratops es fuerte
マジでトリケラトップス強い
maji de torikera toppusu tsuyoi
Pero yo no voy a perder
でもあたし負けない
demo atashi makenai
Con pasto y flores me falta vitamina
草とお花じゃビタミン不足よ
kusa to ohana ja bitamin busoku yo
¡Toma esto!
これでも喰らえ!
kore demo kurae!
¡Guau, guau!
わおわお
wao wao
Ultra milagroso
うるとら みらくるくる
urutora mirakuru kuru
Final definitivo
ふぁいなる アルティメット
fainaru arutimetto
Rayo choco
チョコびーむ
choko bīmu
Lo derroté
倒した
taoshita
Derroté al triceratops y este país recuperó el amor y la paz
とりけらとぷすを倒し、この国は愛と平和を取り戻した
torikera toppusu wo taoshi, kono kuni wa ai to heiwa wo torimodoshita
Luego, le puse al triceratops el nombre de "Torio-kun"
その後、このとりけらとぷすに「とりお君」と名付け
sono ato, kono torikera toppusu ni \"toriokun\" to naduke
y viví feliz con Torio-kun por mucho tiempo.
末永く、とりお君と暮らしたのであった
suenaga ku, toriokun to kurashita no de atta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wasuta (The World Standard) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: