Transliteración y traducción generadas automáticamente

Answer
WaT
Respuesta
Answer
Ríe con el viento, canta al cielo
風笑い 空歌う
kaze warai sora utau
Esa temporada está a punto de llegar
そんな季節がもうすぐそこに
sonna kisetsu ga mousugu soko ni
Olvidé detenerme
立ち止まること忘れていた
tachidomaru koto wasurete ita
De repente, también detengo mis pasos
僕もなぜか足を止めて
boku mo nazeka ashi wo tomete
Si miro hacia atrás, recuerdo la leve gentileza
振り返ればささやかな優しさとか
furikaereba sasayaka na yasashi sa toka
Ahora recuerdo ese encuentro, esas palabras
今思えばあの出会い あの言葉
ima omoeba ano deai ano kotoba
Apoyándome en mi espalda, me apoyaste
背中合わせで僕を支えてくれてた
senaka awase de boku wo sasaete kureteta
Quizás eso sea una posición o una apariencia
もしかしたらそれは立場とか立て前とか
moshikashitara sore wa tachiba toka tatemae toka
Cosas que tal vez no entienda
僕にわからないようなことなのかも
boku ni wakara nai you na koto na no kamo
Aún así, seguramente
それまでも僕はきっと
soremademo boku wa kitto
Estoy envuelto y protegido
いくつものしがらみに
ikutsumono shigarami ni
por muchas ataduras
包まれて守られて生きている
tsutsumarete mamorarete ikite iru
Gracias
ありがとう
arigatou
Descansando en un rayo de sol
日溜まりに腰掛けて
hidamari ni koshikakete
Mirando el tranquilo cielo, pienso
穏やかな空見上げて思う
odayaka na sora miagete omou
Seguramente todos, en lo más profundo de sus corazones
きっと誰もが心の隅で
kitto daremo ga kokoro no sumi de
Se sumergen en recuerdos
思い出に過ごしていて
omoide ni sugatte ite
Ya sea el futuro o la esperanza, cantando
未来だとか希望だとか歌っても
mirai da toka kibou da toka utatte mo
¿Por qué no se transmiten mientras dan vueltas?
絡まわりして伝わらないのはどうして
karamawari shite tsutawara nai no wa doushite?
Seguramente, sobre el mar de recuerdos
僕らはきっと記憶の海の上で
bokura wa kitto kioku no umi no ue de
En el océano de recuerdos
思い出の海原に
omoide no unabara ni
Flotando suavemente
ゆらゆらと浮かびながら
yurayura to ukabi nagara
Cada vez que vivimos, nos hundimos un poco más
生きる旅少しずつ深くなって
ikiru tabi sukoshizutsu fukaku natte
A veces, hasta el fondo del mar
たまに海の底まで
tama ni umi no soko made
Buscando recuerdos
記憶を探しに沈んで
kioku wo sagashi ni shizunde
Y luego flotando de nuevo sobre el mar
そしてまた海の上を漂ってる
soshite mata umi no ue wo tadayotteru
Por siempre
いつまでも
itsumademo
Cuando me doy cuenta, de repente
気がつけばいつの間に
ki ga tsukeba itsu no ma ni
En el mar de recuerdos que se profundiza
深くなる記憶の海で
fukaku naru kioku no umi de
Soy solo yo buscando la respuesta correcta
僕だけに正解の答え探し
boku dake ni seikai no kotae sagashi
Lo que vendrá después
これからのことなんて
korekara no koto nante
De alguna manera, puedo cambiarlo
どうにでも変えられるさ
dou ni demo kaerareru sa
El viento siempre me está guiando
風はいつでも僕を導いてる
kaze wa itsudemo boku wo michibiiteru
En días soleados o lluviosos
晴れの日も雨の日も
hare no hi mo ame no hi mo
Si miro hacia arriba, el cielo está allí
見上げれば空はそこに
miagereba sora wa soko ni
Esa mano, ese calor que no se desvanece
その手その温もり絶やさぬよう
sono te sono nukumori tayasanu you
Flotando suavemente
思い出の海原に
omoide no unabara ni
En el océano de recuerdos
ゆらゆらと浮かびながら
yurayura to ukabi nagara
Cada vez que vivimos, nos hundimos un poco más
生きる旅少しずつ深くなって
ikiru tabi sukoshizutsu fukaku natte
A cualquier lugar
どこまでも
dokomademo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WaT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: