
Waters Of Ain
Watain
Águas de Ain
Waters Of Ain
Me leve para casaTake me home
Você acenou as ondas do mar!Ye beckoning ocean waves!
Meu recipiente está preparadoMy vessel is prepared
Com entusiasmo, meu espírito anseiaEagerly, my spirit yearns
Através dos portões, Transilvânia chamaThrough the gates, Transylvania calls
Ungido estouAnointed am I
Exaltado em um curso para homem aversoExalted on a course to man averse
Casco fendido seja meus passosCloven-hooved my footsteps be
O auto retiradoThe self withdrawn
Expandindo como os raios da morte iluminamExpanding as the rays of death illuminate
A ponte e o caminho para as águas de AinThe bridge and the path to the waters of Ain
Onde nenhum canto é definidoWhere no corner's define
Para as águas de AinTo the waters of Ain
Onde nenhum círculo limitaWhere no circles confine
Para as águas de AinTo the waters of Ain
Para o crepúsculo do tempoTo the twilight of time
Para a morteTo the Death
Para desmascarar o rosto sem características e conhecer sua beleza entorpecenteTo unmask the featureless face and know its numbing beauty
Para remover a folha de figueira da sua boceta e entrarTo remove the fig leaf from her cunt and enter
Além!Beyond!
Para arrancar as frutas proibidasTo pluck the fruits forbidden
Vossas uvas mais maduras, vossas bênçãos do submundoYe grapes most ripe, ye blessings of the underworld
Desencadeie seus rios amargosUnleash your bitter rivers
Queime essa língua minhaBurn this tongue of mine
Oh doce absintoOh wormwood sweet
Vinho infernal da condenaçãoDamnation's infernal wine
Das águas de AinFrom the waters of Ain
Onde nenhum canto é definidoWhere no corner's define
Das águas de AinFrom the waters of Ain
Onde nenhum círculo limitaWhere no circles confine
Fluxo, águas de AinFlow, ye waters of Ain
Como absinto e vinhoAs wormwood and wine
Para a morte!To the Death!
Suas águas são como uma água em um fluxo contra todos os fluxosTheir waters as one water in a stream against all streams
O doce e o sal agora se misturam nas veias acordadas de KinguSweet and salt now intermingle in the waking veins of Kingu
As torres do paraíso no além agoraThe havens tower in the yonder now
Onde meu navio vai embarcarWhere my vessel shall set sail
Uma viagem sem fim nas águas eternasA voyage without end across the ageless waters
Para brilhar além!To shine beyond!
Não me confunda com uma estrelaDo not mistake me for a star
Embora eu brilhe como elas à noiteThough I'll shine like them at night
Mas veja em vez disso a escuridão entre elesBut behold instead the darkness in between them
A Luz do DiaboThe Devil's light
Sem medo eu passo no posto avançadoFearless I tread at the outpost
A morada brilhante do escuroThe brilliant abode of the dark
Na ponte do conhecido para o grande não vistoAt the bridge from the known to the great unseen
Eu não vou demorarI shall not linger
Saturh, grande escuridão no alémSatur, great dark in the yonder
Eu dou-lhe minha alma para devorarI give you my soul to devour
Para que eu possa ser julgado no seu olhar fulminante da morteSo that I may be judged in your deathlike glare
E purificadoAnd purified
Pois você é o guardião da sabedoriaFor thou art the wisdom's keeper
O litoral onde a verdade deve relaxarThe shoreline where truth shall unwind
Uma verdade que na vida estou condenado a procurarA truth that in life I am doomed to search
Mas morrerá para encontrarBut shall die to find
E o navio queimado sai das costasAnd so his burning ship departs out from these shores
Nunca voltarNever to return
E então ele prepara sua velaAnd so he sets his sail
Rumo ao pôr do sol no fim do mundoTowards the setting Sun at the end of the world



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Watain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: