Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yuuhi No Ijiwaru
Watanabe Mayu
La Crueldad del Atardecer
Yuuhi No Ijiwaru
En medio del viento frío de otoño
こがらしのなかのがくせいがい
Kogarashi no naka no gakusei gai
Nos encontramos en la plaza
ぷらたんすでまちあわせた
Puratanasu de machiawaseta
Aunque ya han pasado quince minutos
もうじゅうごふんすぎてるのに
Mou juu-go fun sugiteru no ni
Todavía no has llegado
まだこないあなたにすねる
Mada konai anata ni suneru
Las hojas secas se acumulan a nuestros pies
あしもとにあつまるかれは
Ashimoto ni atsumaru kareha
Como si acariciaran suavemente la soledad...
さびしさをそっとなぐさめるように
Sabishisa wo sotto nagusameru you ni
Por culpa de la crueldad del atardecer
いじわるゆうひのせいで
Ijiwaru yuuhi no sei de
El tiempo pasa demasiado rápido
ときがはやくすぎる
Toki ga hayaku sugiru
Solo cuando la sombra se alarga
かげがのびるぶんだけ
Kage ga nobiru bun dake
Se vuelve más cercano al límite
もんげんまでちかくなる
Mongen made chikaku naru
Corriendo hacia el otro lado de la calle
とおりのむこうをはしりながら
Toori no mukou wo hashirinagara
Con una voz alta diciendo 'lo siento'
"ごめんね\"っておおきなこえ
"gomen ne" tte ookina koe
Aunque es vergonzoso, me alegré
はずかしいけどうれしかった
Hazukashii kedo ureshikatta
Y rápidamente me calmé
すぐきげんなおってしまう
Sugu kigen naotteshimau
Es la primera vez que salgo con un novio
かれしとかはじめてだから
Kareshi to ka hajimete dakara
No sé qué hacer
どうすればいいかわからなくなるの
Dousureba ii ka wakaranaku naru no
Cuando cae la cruelidad del atardecer
いじわるゆうひがおちて
Ijiwaru yuuhi ga ochite
Las constelaciones de invierno en el cielo
そらにふゆのせいざ
Sora ni fuyu no seiza
Solo por un corto tiempo
まわりくらいぶんだけ
Mawari kurai bun dake
Nuestras manos siempre estarán unidas
てとてずっとつなげるね
Te to te zutto tsunageru ne
'No, tú no eres malo.
"ううん、あなたはわるくない
"uun, anata wa warukunai
Fui yo quien llegó antes de lo prometido.
わたしが、やくそくよりはやくこちあったの
Watashi ga, yakusoku yori hayaku kochiatta no
Lo malo es el atardecer.
わるいのは、ゆうひ
Warui no wa, yuuhi
La crueldad del atardecer~'
ゆうひのいじわる~\"
Yuuhi no ijiwaru~"
Por culpa de la crueldad del atardecer
いいわるゆうひのせいで
Iiwaru yuuhi no sei de
El tiempo pasa demasiado rápido
ときがはやくすぎる
Toki ga hayaku sugiru
Solo cuando la sombra se alarga
かげがのびるぶんだけ
Kage ga nobiru bun dake
Se vuelve más cercano al límite
もんげんまでちかくなる
Mongen made chikaku naru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Watanabe Mayu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: