Traducción generada automáticamente

And a Bang On The Ear
The Waterboys
Y una explosión en la oreja
And a Bang On The Ear
Lindsay fue mi primer amor que estuvo en mi claseLindsay was my first love she was in my class
Me hubiera encantado sacarla, pero era demasiado tímido para preguntarI would have loved to take her out but I was too shy to ask
La plenitud de mi sentimiento nunca fue aclaradaThe fullness of my feeling was never made clear
Pero le envío mi amor con un golpe en la orejaBut I send her my love with a bang on the ear
Nora era mi chica cuando estaba en un grupoNora was my girl when I first was in a group
Todavía puedo verla hasta el día de hoy, revolviendo sopa de polloI can still see her to this day, stirring chicken soup
Ahora vive en Australia trabajando para un subastadorNow she's living in australia working for an auctioneer
Pero le envío mi amor con un golpe en la orejaBut I send her my love with a bang on the ear
Deborah rompió mi corazón y yo el tonto dispuestoDeborah broke my heart and I the willing fool
Me enamoré de ella un verano en el camino a LiverpoolI fell for her one summer on the road to liverpool
Pensé que era para siempre, pero había terminado en un año (oh querido)I thought it was forever but it was over in a year (oh dear)
Pero le doy mi amor con un golpe en la orejaBut I give her my love with a bang on the ear
La casa que hice con Bella se convirtió en una casa de dolorThe home I made with bella became a house of pain
Lo sobrellevamos unidos por una bola y una cadenaWe weathered it together bound by a ball and chain
Se puso en marcha en fife, y terminó en lágrimas (oh querido)Is started up in fife, and ended up in tears (oh dear)
Pero le envío mi amor con un golpe en la orejaBut I send her my love with a bang on the ear
Krista era un rover de Canadá que llamóKrista was a rover from canada she hailed
Cruzamos espadas en San Francisco. Ambos vivimos para contar la historiaWe crossed swords in san francisco we both lived to tell the tale
No sé ahora dónde está, pero si la tuviera aquíI don't know now where she is oh but if I had her here
Le daría mi amor con un golpe en la orejaI'd give her my love with a bang on the ear
Así que mi mujer de la hoguera, el puerto de mi almaSo my woman of the hearthfire, harbour of my soul
Te veo dormir ligeramente y siento el sueño que se desarrolla (como el oro)I watch you lightly sleeping and sense the dream that does unfold (like gold)
Tú para mí eres un tesoro, tú para mí eres queridoYou to me are treasure, you to me are dear
Así que te daré mi amor con un golpe en la orejaSo I'll give you my love with a bang on the ear



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Waterboys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: