Traducción generada automáticamente
Sweet Thing
The Waterboys
Cosa dulce
Sweet Thing
Y pasearé por el camino feliz y saltaré los setos primero
And I will stroll the merry way and jump the hedges first
Y beberé el agua limpia y limpia para saciar mi sed
And I will drink the clear clean water for to quench my thirst
Y vigilaré los transbordadores y se drogarán
And I shall watch the ferry-boats and they'll get high
En un océano azul, contra el cielo de mañana
On a blue ocean, against tomorrow's sky
Y caminaré y hablaré en jardines mojados de lluvia
And I will walk and talk in gardens all wet with rain
Y nunca volveré a envejecer tanto
And I will never grow so old again
Oh, dulce cosa, dulce cosa
Oh sweet thing, sweet thing
Mi, mi, mi, mi, mi dulce cosa
My, my, my, my, my sweet thing
Y pasearé por los caminos alegres y saltaré los setos primero
And I will stroll the merry ways and jump the hedges first
Y beberé el agua limpia y limpia para saciar mi sed
And I will drink the clear clean water for to quench my thirst
Y vigilaré los transbordadores y se drogarán
And I shall watch the ferry-boats and they'll get high
En un océano azul contra el cielo de mañana
On a blue ocean against tomorrow's sky
Y caminaré y hablaré en jardines mojados de lluvia
And I will walk and talk in gardens all wet with rain
Y nunca jamás jamás volverás a envejecer
And never ever ever ever ever get so old again
Ooh
Ooh...
Qué dulce
Sweet thing
Mi mi mi
My my my...
Y conduciré mi carro por tus calles y lloraré
And I shall drive my chariot down your streets and cry
¡Oye, soy yo! Soy dinamita y no sé por qué
Hey, it's me! I'm dynamite and I don't know why
Y me tomarás caliente en tus brazos otra vez
And you shall take me warm in your arms again
Y no recordaré que alguna vez sentí el dolor
And I will not remember that I ever felt the pain
Y caminaré y hablaré en jardines mojados de lluvia
And I will walk and talk in gardens all wet with rain
Y nunca jamás jamás volverás a envejecer
And never ever ever ever ever get so old again
Ooh
Ooh
Qué dulce
Sweet thing
Sí, sí, sí
Yeah yeah yeah...
Qué dulce
Sweet thing
Mi mi mi
My my my...
Y levantaré mi mano hacia el cielo nocturno
And I will raise my hand up into the night time sky
Y cuenta las estrellas que brillan en tus ojos
And count the stars there shining in your eyes
Sólo para cavar todo y no para preguntarte, eso está bien
Just to dig it all an' not to wonder, that's just fine
Y estaré satisfecho de no leer entre líneas
And I'll be satisfied not to read in between the lines
Y caminaré y hablaré en jardines mojados de lluvia
And I will walk and talk in gardens all wet with rain
Y nunca jamás jamás volverás a envejecer
And never ever ever ever ever get so old again
Azúcar bebé con tus ojos de champán
Sugar-baby with your champagne eyes
Y tu sonrisa de san
And your saint-like smile....
Mirlo cantando en la oscuridad de la noche
Blackbird singing in the dead of night
Mirlo cantando en la oscuridad de la noche
Blackbird singing in the dead of night
Toma este ala rota y aprende a volar
Take this broken wing and learn to fly
Toda tu vida estabas esperando que llegara este momento
All your life you were just waiting for this moment to arrive
Mirlo cantando en la oscuridad de la noche
Blackbird singing in the dead of night
Toma tus ojos hundidos, aprende a ver
Take your sunken eyes, learn to see
Toda tu vida sólo esperabas que este momento fuera libre
All your life you were only waiting for this moment to be free...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Waterboys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: