Traducción generada automáticamente

Never Let It Die (feat. Anderson Paak & Kush Mody)
Watsky
Never Let It Die (hazaña. Anderson Paak & Kush Mody)
Never Let It Die (feat. Anderson Paak & Kush Mody)
¡Kush Mody!Kush Mody!
Andy PaakAndy Paak
Nunca moriré, nunca lo dejaré morir, nunca lo dejaré morirI’ll never it die, I’ll never let it die, I’ll never let it die
Porque no es la moda, el dinero, y no son los hoteles destrozadosCause it isn't the fashion, the cash, and isn't the trashing hotels
Es el pozo de la pasión que sientes, en el momento en que te estrellaste y caísteIt's the pit of passion you feel, in the moment you crashed and you fell
Entonces levántate y lo estás destrozando bien, como si fuera una cáscara de pistachoThen get up and you're smashing it well, like it was a pistachio shell
Y tienes que rechinar los dientes, y darles el infiernoAnd you gotta be gnashing your teeth, and be giving 'em hell
Porque amar es un acto radical, dale a tu hermano una palmadita en la espaldaCause to love is a radical act, give your brother a pat on the back
Y si tienes un ataque de pánico, siente que estás en la parte de atrás de la manadaAnd if you get a panic attack, feel like you're at the back of the pack
Una opinión es exactamente eso. Si dicen que tu magia es negraAn opinion's exactly that. If they say that your magic is black
Sólo haz lo que haces cuando haces lo que haces, sigue tirando de ese conejo del sombreroJust do what you do when you do what you do, keep on pulling that rabbit from hat
Podrías pensar que estás arruinado. Puedes pensar que estás derrotadoYou might think that you're ruined. You might think you're defeated
Si te gusta lo que estás haciendo, ya lo has conseguidoIf you love what you're doing you've already succeeded
Pero va a haber sangrado, cuando otro muerde ese polvoBut there's gonna be bleeding, when another one bites that dust
Así que prepárate para vencerlo, porque tal vez podríamos ser nosotros, y les estoy diciendoSo get ready to beat it, cause maybe it might be us, and I'm telling em
Que el viaje es tan lento y queremos decir «no, no, noThat the journey is oh so slow and we wanna say “no no no”
Porque hacerlo es difícil, pero vamos vamos a irCause to make it is difficult, but we go go go
Y mi padre me estaba diciendo que es mejor que esté listo para ir a través deAnd my father was telling me that I better be ready ride on through
Porque sé que es difícil, pero tiene que ser alguien, ¿entonces por qué no tú?Cause I know that it's tough, but it's gotta be somebody, so then why not you?
Nunca moriré, nunca lo dejaré morir, nunca lo dejaré morirI’ll never it die, I’ll never let it die, I’ll never let it die
Llevar la chispa mientras marchamos hacia la oscuridadCarry the spark as we're marching into the darkness
No me importa si están marcando donde entierran mi cadáverI don't care if they're marking where they bury my carcass
Estoy trabajando en este circo y buscando un propósitoI'm working in this circus and searching for purpose
Aprendiendo del pájaro que está encaramado en la parte superior de la iglesia y cantando un sermónLearning from the bird who's perched on top of the church and chirpin a sermon
¿Quieres ese gusano temprano? Sé el gorrión determinadoYou want that early worm? Be the determined sparrow
Volando en bucles alrededor del espantapájaros más severoFlying in loops around the sternest scarecrow
Una vez que Cupido me golpeó con su flecha ardienteOnce cupid hit me with his burning arrow
Encendió la lava en mi médula batidaHe lit the lava in my churning marrow
Así que cuando me prueban recuerdo que he sido bendecidoSo when I'm tested I remember I've been blessed
Con esa suave brasa descansando a la izquierda del centro en mi pechoWith that tender ember resting left of center in my chest
Y sí, si jodes con nosotros verás mi cara de juegoAnd yes, if you fuck with us you'll see my game face
Porque no importa a quién le reces cuando dices la graciaCause no matter who you pray to when you say grace
Y no importa de dónde vienes en este gran espacioAnd no matter where you come from in this great space
Cada persona está escapando del mismo lugarEvery single person is escaping from the same place
Así que si tienes una llama que está ardiendo por dentroSo if you got a flame that's blazing hot within
Tome una respiración profunda y alimente oxígenoTake a deep breath and feed it oxygen
Nunca moriré, nunca lo dejaré morir, nunca lo dejaré morirI’ll never it die, I’ll never let it die, I’ll never let it die
Así que me interesaba mucho y me encantaba la música folclórica, y cuando estaba en séptimo grado, en el otoño de 1963, empecé a interesarme por la políticaSo I was really interested and loved folk music, and then when I was in seventh grade, in the fall of 1963, I started getting interested in politics
Esto fue como un año después de que mi padre muriera, y creo que era una manera real de conectar con élThis was about a year after my dad died, and I think it was a real way to connect with him
Con mis recuerdos de élWith my memories of him
Nunca moriré, nunca lo dejaré morir, nunca lo dejaré morirI’ll never it die, I’ll never let it die, I’ll never let it die
Arrancó las páginas de sus Torahs. Lanzaron antorchas a sus puertasTore the pages from their Torahs. Hurled torches at their doors.
Así que partieron los puertos polacos y abordaron barcos para cortejar a la dama verde con esa antorcha de cobre que se levantó hermosa frente a la orillaSo they departed Polish ports and boarded boats to court the green lady with that copper torch who rose up gorgeous off the shore.
Soportó esa tormenta, clima para míEndured that stormy, weather for me
Isla Ellis, viaje infernalEllis Island, hellish journey
Gusanos en la cebada duraMaggots in the hard barley
Algunos se quitaron los dedos de los pies para que no pudieran ser forzados a marchar en el ejército del zarSome shot off their own toes so they couldn't be forced to march in the Tsar's army
Cuerpos lanzados en zanjas, chamuscado y apaleadoBodies pitched in ditches, singed and bludgeoned
Quemó a los niños en los hornos por las docenasBurned the children in the ovens by the dozens
Quemó a las brujas en Nueva Inglaterra por el aquelarreBurned the witches in New England by the coven
Queman los diferentes, así que agáchate a tus primosThey burn the different ones, so clutch your cousins close
Porque tal es la vida, son cortes y luchas, puntadas, puñetazos, cuchillos y cuervos hambrientos'Cause such is life, it's cuts and strife, stitches, punches, knives and hungry crows
Nada garantiza la supervivenciaNothing guarantees survival
Y no detendremos este terror clavando flores en los barriles de sus riflesAnd we won’t stop this terror sticking flowers in the barrels of their rifles
Luchamos contra el odio con la luzWe fight the hatred with the light
Y cuando piensen que vamos a doblar y agitar ese trapo brillanteAnd when they think we'll fold and wave that bright rag
No nos rendimosWe won't surrender
Limpiaremos la sangre con la bandera blancaWe'll wipe the blood up with the white flag



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Watsky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: