Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 213

Never Let It Die (feat. Anderson Paak & Kush Mody)

Watsky

Letra

Never Let It Die (hazaña. Anderson Paak & Kush Mody)

Never Let It Die (feat. Anderson Paak & Kush Mody)

¡Kush Mody!
Kush Mody!

Andy Paak
Andy Paak

Nunca moriré, nunca lo dejaré morir, nunca lo dejaré morir
I’ll never it die, I’ll never let it die, I’ll never let it die

Porque no es la moda, el dinero, y no son los hoteles destrozados
Cause it isn't the fashion, the cash, and isn't the trashing hotels

Es el pozo de la pasión que sientes, en el momento en que te estrellaste y caíste
It's the pit of passion you feel, in the moment you crashed and you fell

Entonces levántate y lo estás destrozando bien, como si fuera una cáscara de pistacho
Then get up and you're smashing it well, like it was a pistachio shell

Y tienes que rechinar los dientes, y darles el infierno
And you gotta be gnashing your teeth, and be giving 'em hell

Porque amar es un acto radical, dale a tu hermano una palmadita en la espalda
Cause to love is a radical act, give your brother a pat on the back

Y si tienes un ataque de pánico, siente que estás en la parte de atrás de la manada
And if you get a panic attack, feel like you're at the back of the pack

Una opinión es exactamente eso. Si dicen que tu magia es negra
An opinion's exactly that. If they say that your magic is black

Sólo haz lo que haces cuando haces lo que haces, sigue tirando de ese conejo del sombrero
Just do what you do when you do what you do, keep on pulling that rabbit from hat

Podrías pensar que estás arruinado. Puedes pensar que estás derrotado
You might think that you're ruined. You might think you're defeated

Si te gusta lo que estás haciendo, ya lo has conseguido
If you love what you're doing you've already succeeded

Pero va a haber sangrado, cuando otro muerde ese polvo
But there's gonna be bleeding, when another one bites that dust

Así que prepárate para vencerlo, porque tal vez podríamos ser nosotros, y les estoy diciendo
So get ready to beat it, cause maybe it might be us, and I'm telling em

Que el viaje es tan lento y queremos decir «no, no, no
That the journey is oh so slow and we wanna say “no no no”

Porque hacerlo es difícil, pero vamos vamos a ir
Cause to make it is difficult, but we go go go

Y mi padre me estaba diciendo que es mejor que esté listo para ir a través de
And my father was telling me that I better be ready ride on through

Porque sé que es difícil, pero tiene que ser alguien, ¿entonces por qué no tú?
Cause I know that it's tough, but it's gotta be somebody, so then why not you?

Nunca moriré, nunca lo dejaré morir, nunca lo dejaré morir
I’ll never it die, I’ll never let it die, I’ll never let it die

Llevar la chispa mientras marchamos hacia la oscuridad
Carry the spark as we're marching into the darkness

No me importa si están marcando donde entierran mi cadáver
I don't care if they're marking where they bury my carcass

Estoy trabajando en este circo y buscando un propósito
I'm working in this circus and searching for purpose

Aprendiendo del pájaro que está encaramado en la parte superior de la iglesia y cantando un sermón
Learning from the bird who's perched on top of the church and chirpin a sermon

¿Quieres ese gusano temprano? Sé el gorrión determinado
You want that early worm? Be the determined sparrow

Volando en bucles alrededor del espantapájaros más severo
Flying in loops around the sternest scarecrow

Una vez que Cupido me golpeó con su flecha ardiente
Once cupid hit me with his burning arrow

Encendió la lava en mi médula batida
He lit the lava in my churning marrow

Así que cuando me prueban recuerdo que he sido bendecido
So when I'm tested I remember I've been blessed

Con esa suave brasa descansando a la izquierda del centro en mi pecho
With that tender ember resting left of center in my chest

Y sí, si jodes con nosotros verás mi cara de juego
And yes, if you fuck with us you'll see my game face

Porque no importa a quién le reces cuando dices la gracia
Cause no matter who you pray to when you say grace

Y no importa de dónde vienes en este gran espacio
And no matter where you come from in this great space

Cada persona está escapando del mismo lugar
Every single person is escaping from the same place

Así que si tienes una llama que está ardiendo por dentro
So if you got a flame that's blazing hot within

Tome una respiración profunda y alimente oxígeno
Take a deep breath and feed it oxygen

Nunca moriré, nunca lo dejaré morir, nunca lo dejaré morir
I’ll never it die, I’ll never let it die, I’ll never let it die

Así que me interesaba mucho y me encantaba la música folclórica, y cuando estaba en séptimo grado, en el otoño de 1963, empecé a interesarme por la política
So I was really interested and loved folk music, and then when I was in seventh grade, in the fall of 1963, I started getting interested in politics

Esto fue como un año después de que mi padre muriera, y creo que era una manera real de conectar con él
This was about a year after my dad died, and I think it was a real way to connect with him

Con mis recuerdos de él
With my memories of him

Nunca moriré, nunca lo dejaré morir, nunca lo dejaré morir
I’ll never it die, I’ll never let it die, I’ll never let it die

Arrancó las páginas de sus Torahs. Lanzaron antorchas a sus puertas
Tore the pages from their Torahs. Hurled torches at their doors.

Así que partieron los puertos polacos y abordaron barcos para cortejar a la dama verde con esa antorcha de cobre que se levantó hermosa frente a la orilla
So they departed Polish ports and boarded boats to court the green lady with that copper torch who rose up gorgeous off the shore.

Soportó esa tormenta, clima para mí
Endured that stormy, weather for me

Isla Ellis, viaje infernal
Ellis Island, hellish journey

Gusanos en la cebada dura
Maggots in the hard barley

Algunos se quitaron los dedos de los pies para que no pudieran ser forzados a marchar en el ejército del zar
Some shot off their own toes so they couldn't be forced to march in the Tsar's army

Cuerpos lanzados en zanjas, chamuscado y apaleado
Bodies pitched in ditches, singed and bludgeoned

Quemó a los niños en los hornos por las docenas
Burned the children in the ovens by the dozens

Quemó a las brujas en Nueva Inglaterra por el aquelarre
Burned the witches in New England by the coven

Queman los diferentes, así que agáchate a tus primos
They burn the different ones, so clutch your cousins close

Porque tal es la vida, son cortes y luchas, puntadas, puñetazos, cuchillos y cuervos hambrientos
'Cause such is life, it's cuts and strife, stitches, punches, knives and hungry crows

Nada garantiza la supervivencia
Nothing guarantees survival

Y no detendremos este terror clavando flores en los barriles de sus rifles
And we won’t stop this terror sticking flowers in the barrels of their rifles

Luchamos contra el odio con la luz
We fight the hatred with the light

Y cuando piensen que vamos a doblar y agitar ese trapo brillante
And when they think we'll fold and wave that bright rag

No nos rendimos
We won't surrender

Limpiaremos la sangre con la bandera blanca
We'll wipe the blood up with the white flag

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Watsky e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção