Traducción generada automáticamente

Sloppy Seconds
Watsky
Restes à la traîne
Sloppy Seconds
Va te faire foutre si tu aimes une voiture pour sa peintureFuck you if you love a car for its paint job
Je t'aime si tu aimes une voiture pour les road tripsLove you if you love a car for the road trips
Montre-moi les kilomètres et tes bras et la cicatrice roseShow me the miles and your arms and the pink scar
Où le doc a dû retirer tous les éclats d'osWhere the doctor had to pull out all the bone chips
Parce que tu appuyais sur l'accélérateur un peu trop fortCuz you were pressing on the gas just a bit hard
Juste au moment où la route tournait un peu trop brusquementRight in the moment where the road curved a bit sharp
Et quand tu t'es réveillé, quelqu'un te détachait la ceintureAnd when you woke up, somebody was unclipping your seat belt
Et te tirait par la fenêtre ouverte de ta voiture retournéeand pulling you from the open window of your flipped car
Pizza froideCold pizza
T-shirts tie-dyeTie-dye shirts
Cœurs brisésBroken hearts
Donne-les ici, donne-les iciGive'm here, give'm here
Vêtements de seconde mainHand me downs
Donne-moi, donne-moi les restesGive me give me leftovers
Donne-moi, donne-moi les restes à la traîneGive me give me sloppy seconds
Donne-les ici, donne-les iciGive em here, give em here
Je me fous de savoir où tu as étéI don't care where you've been
Combien de kilomètres, je t'aime toujoursHow many miles, I still love you
Montre-moi quelqu'un qui dit qu'il n'a pas de bagagesShow me someone who says they got no baggage
Je te montrerai quelqu'un qui n'a pas d'histoireI'll show you somebody whose got no story
Rien de gore ne signifie pas de gloire, mais bébé, s'il te plaît, ne m'ennuie pasNothing gory means no glory, but baby please don't bore me
On ne saura pas tant qu'on n'y sera pasWe won't know until we get there
Le qui, le quoi, ou le quand oùThe who, or the what, or the when where
Mon pull préféré était un cadeau que j'ai eu il y a quelques présidentsMy favorite sweater was a present that I got a couple presidents ago
Et j'ai promis que je le porterais jusqu'à ce qu'il soit uséAnd I promised that I would rock it till it's thread bare
Parie là-dessusBet on it
Chaque personne a quelques squelettesEvery single person got a couple skeletons
Alors bientôt, dans cette pièceSo pretty soon, in this room
Ce ne sera que toi et moi quand on aura dégagé tous les éléphantsIt'll just be me and you when we clear out all the elephants
Toi et moi et les élémentsMe and you and the elements
On a tous nos piègesWe all have our pitfalls
La bière est plate, les taxis ont été appelésBeer's flat, the cabs have been called
Et tout le monde et sa maman peuvent entendre le drameAnd everybody and their momma can hear the drama
Qui se passe derrière ces murs finsthat's happening behind these thin walls
Pizza froideCold pizza
T-shirts tie-dye (t-shirts tie-dye)Tie-dye shirts (tie-dye shirts)
Cœurs brisésBroken hearts
Donne-les ici, donne-les iciGive'm here, give'm here
Vêtements de seconde main (vêtements de seconde main)Hand me downs (hand me downs)
Restes (restes)Leftovers (leftovers)
Restes à la traîneSloppy seconds
Donne-les ici, donne-les iciGive'm here, give'm here
Je me fous de savoir où tu as étéI don't care where you've been
Combien de kilomètres, je t'aime toujoursHow many miles, I still love you
Je me fous de savoir (pizza froide)I don't care (cold pizza)
Où tu as été (t-shirts tie-dye)Where you've been (tie-dye shirts)
Combien (cœurs brisés) de kilomètres, je t'aime toujoursHow many (broken hearts) miles, I still love you
Je me fous de savoir (vêtements de seconde main)I don't care (hand me downs)
Où tu as été (restes)Where you've been (left overs)
Combien (restes à la traîne) de kilomètres, je t'aime toujoursHow many (sloppy seconds) miles, I still love you
Mon schéma avec les femmes n'est pas une image flatteuseMy pattern with women isn't a flattering image
Mais je ne veux pas fuir parce que je l'ai ditBut I don't want to run away because I said so
Je ne veux pas être le gars qui cache tous mes défautsI don't want to be the guy to hide all of my flaws
Et je te montrerai le côté de moi que je ne laisse pas voirAnd I'll be giving you the side of me that I don't let show
Tout ce qui est à la modeEverything in fashion
Ce qui est jamais arrivéThat has ever happened
S'effondre toujoursAlways coming crashing down
Mieux vaut lâcher priseBetter let go
Mais dans quelques années, ce sera rétroBut in a couple years it will be retro
Tu déchires Marc EckoYou rock Marc Ecko
Mes t-shirts ont le geckoMy shirts have the gecko
Parce qu'avant, mec, j'étais désespéréCuz in the past man, I was hopeless
Mais maintenant, c'est quand mes petits cousins ont le plus de styleBut now's when my little cousins look the dopest
(ouais ouais)(whoop whoop)
Va te faire foutre, la police de la modeFuck the fashion po-po
Prends un donut rassis, je n'ai pas besoin de conseilsHave a stale doughnut, I don't need no tips
Va te faire foutre avec la règle des cinq secondesFuck a five second rule
C'est un plan que je n'ai jamais comprisThat's a plan I never understood
C'est septembre dans ma cuisine avec un pull de NoëlIt's September in my kitchen in a Christmas sweater
Sirotant du café froid au téléphone avec des biens abîmésSipping cold coffee on the phone with damaged goods
Et il n'y a pas un seul endroit où je préférerais êtreAnd there is not a single place that I would rather be
Je suis foutu comme toi, et tu es foutu comme moiI'm fucked up just like you are, and you're fucked up just like me
Pizza froide (pizza froide)Cold pizza (cold pizza)
T-shirts tie-dye (t-shirts tie-dye)Tie-dye shirts (tie-dye shirts)
Cœurs brisésBroken hearts
Donne-les ici, donne-les iciGive'm here, Give'm here
Vêtements de seconde main (oh vêtements de seconde main)Hand me downs (oh hand me downs)
Donne-moi, donne-moi les restes (restes)Give me give me leftovers (leftovers)
Donne-moi, donne-moi les restes à la traîneGive me give me sloppy seconds
Donne-les ici, donne-les iciGive'm here give'm here
Je me fous de savoir où tu as étéI don't care where you've been
Combien de kilomètres, je t'aime toujoursHow many miles, I still love you
Je me fous de savoir (pizza froide)I don't care (cold pizza)
Où tu as été (t-shirts tie-dye)Where you've been (tie-dye shirts)
Combien (cœurs brisés) de kilomètres, je t'aime toujoursHow many (broken hearts) miles, I still love you
Je me fous de savoir (vêtements de seconde main)I don't care (hand me downs)
Où tu as été (restes)Where you've been (left overs)
Combien (restes à la traîne) de kilomètres, je t'aime toujoursHow many (sloppy seconds) miles, I still love you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Watsky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: