Traducción generada automáticamente
Welcome To The Family
Watsky
Bienvenido a la familia
Welcome To The Family
Hola, hola, hola, hola (hola, hola, hola, hola)
Hello, hello, hello, hello (hello, hello, hello, hello)
Es un maldito placer (es un maldito placer)
It's a motherfucking pleasure (it's a motherfucking pleasure)
Sin presión, pero ¿te gustaría volarme la cabeza?
No pressure, but would you like to blow my mind
¿Y movernos demasiado rápido y planear nuestras vidas perfectas juntos? (Planifique nuestras vidas perfectas juntos)
And move too fast and plan our perfect lives together? (Plan our perfect lives together)
Santo, santo, santo, santo (santa basura)
Holy, holy, holy, holy (holy shit)
¿Quieres decirme, decirme, decirme?
You mean to tell me, tell me, tell
Eres difícil de amar cuando no te amas a ti mismo, bueno
You're tough to love when you don't love yourself, well
Bienvenido a la familia
Welcome to the family
Bienvenido a la familia
Welcome to the family
Bienvenido a la familia
Welcome to the family
Mis características menos emocionantes están llenas dentro de mi cuerpo
My less exciting features are packed inside my body
Están atascada en el balcón, están atascada en el vestíbulo
They're crammed into the balcony, they're jamming up the lobby
Se están cayendo por la ventana
They're falling out the window
Puedes verlos estrellándose a través del cristal
You can see them crashing through the glass
Cuando no tengo la tapa cerrada mientras el director mueve su muñeca
When I don't keep my lids closed as the director flicks his wrist
El tramoysta en el ala tiene una cadena de plata que agarra
The stagehand in the wing has got a silver chain he grips
Y cuando él lo levanta abre las cortinas de terciopelo de mis labios
And when he lifts it opens up the velvet curtains of my lips
Y yo digo
And I say
Bienvenido a la familia
Welcome to the family
Bienvenido a la familia
Welcome to the family
Bienvenido a la familia
Welcome to the family
No queremos desear a una estrella
We’re not looking to wish on a star
No somos buenos para recibir la ayuda
We’re no good at receiving the help
¿Quién diablos te crees que eres?
Who the hell do you think that you are?
Tratando de hacerme creer en mí mismo
Trying to make me believe in myself
Eres como el sol en verano
You're like the sun in the summertime
Sé que lo eres, pero ¿qué soy yo?
I know you are but what am I?
No quiero sonar como una canción de cuna
I don't really wanna sound like a lullaby
Pero creo que cada familia es una mariposa
But I think every family is a butterfly
Ya sabes, bastante desde lejos, bastante asqueroso de cerca
You know, pretty from afar, pretty gross up close
No te compadezcas de lo que somos, en su mayoría no es horrible
Don't pity what we are, it's mostly un-hideous
Y estoy sentado en el bar con una cerveza
And I'm sitting at the bar with a beer
Así que salud, ven a brindar por mí
So cheers, come toast me
Ponte cómodo ya que los dos estamos solos
Get cozy since we're both lonely
¿Por qué no saltamos y luego vamos a ver
Why don't we leap and then go see
Lo que nos convertimos, cuando está hecho, está hecho
What we become, when it's done it's done
Pero no estoy mirando abajo, así que no me espanten
But I'm not looking below, so don't ghost me
Y parece que estamos de acuerdo
And it's seeming like we're in agreement
Que el demonio con el que estamos luchando no es exactamente el mismo
That the demon that we're fighting isn't the exact same
Pero si estamos haciendo equipo y llevando el peso juntos
But if we're teaming up and carrying the weight together
Podemos perder un poco de dolor de espalda
We can miss a bit of back pain
Y si estás en ello, entonces podemos salir de la ciudad
And if you're into it then we can get up out the city
En un minuto en el carril rápido
In a minute in the fast lane
Casarse en una capilla en Las Vegas
Get hitched in a chapel in vegas
Tal vez hacerse rico, la vida es un juego de dados
Maybe get rich, life is a craps game
Y tomo mi señal, de ti
And I take my cue, from you
Sobre lo que quieres hacer contra un apellido
On what you wanna do 'bout a last name
No es tan malo ser un Watsky
It's not so bad to be a Watsky
Bienvenido a la familia
Welcome to the family
Bienvenido a la familia
Welcome to the family
Bienvenido a la familia
Welcome to the family
Esos incendios en tu ático que se enoja sin permiso
Those fires in your attic that rage without permission
Algunos días invaden su sala de estar o salen en la cocina
Some days invade your living room or break out in the kitchen
Pasan por el edificio
They breeze right through the building
Aparecen como les plazca
They just show up as they please
Y luego se retiran como niños mayores
And then retreat like grown up children
Bueno, ¿te gustaría dividir esta L y
Well, how'd you like to split this L and
Dime lo que has presenciado?
Tell me what you've witnessed?
Si el precio de la vida es el infierno
If the price of life is hell
Bueno, nadie tuvo que venderme lo bien que huele un fuego
Well, no one ever had to sell me on how nice a fire smells
Bienvenido a la familia
Welcome to the family
Bienvenido a la familia
Welcome to the family
Bienvenido a la familia
Welcome to the family
Y hay tantas cosas en las que he estado callado
And there's so much I've been silent on
Pero te susurraré cada secreto cuando este micrófono se haya ido
But I'll whisper every secret to you when this mic is gone
Y sé que escucharás (escucha)
And I know you'll listen (listen)
Y sé que es diferente (diferente)
And I know it's different (different)
Pero me da paz nuestras piezas perdidas podrían ser hermanos
But it gives me peace our missing pieces could be siblings
Las noches difíciles, no se van
The rough nights, ain't leaving
Entonces, ¿por qué demonios deberíamos?
So why the hell should we?
Y yo digo
And I say
Bienvenido a la familia
Welcome to the family
Bienvenido a la familia
Welcome to the family
Bienvenido a la familia
Welcome to the family
Te mereces amor (bienvenido a la familia)
You deserve love (welcome to the family)
Te mereces amor (bienvenido a la familia)
You deserve love (welcome to the family)
Te mereces amor (bienvenido a la familia)
You deserve love (welcome to the family)
Te mereces amor
You deserve love
Te mereces amor (bienvenido a la familia)
You deserve love (welcome to the family)
Te mereces amor (bienvenido a la familia)
You deserve love (welcome to the family)
Te mereces amor (bienvenido a la familia)
You deserve love (welcome to the family)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Watsky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: