Traducción generada automáticamente
How The West Was Won
Waysted
Cómo se ganó el Oeste
How The West Was Won
En las noticias de hoy dijeron que tenemos algo que temerOn the news today they said we got something to fear
Todos los expertos en el bar y la parrilla dicenAll the experts down at the bar and grill say
'No puede pasar aquí'"It can't happen here"
Date la vuelta, hay algunas caras nuevas aquí en el puebloTurn around, there's a few new faces here in town
A veces miro y a veces me preguntoWell sometimes I look and sometimes I wonder
¿Así es como se ganó el Oeste?Is that how the west was won?
Romper los tratados y a toda velocidad hacia adelanteTear up the treaties and full speed ahead
Mandarlos empacando por sus propias puertas traserasSend ‘em packing out their own back doors
Necesitan nuestra ayuda, simplemente no lo saben aúnThey need our help they just don't know it yet
Así que los convenceremos con algo de fuerza amigableSo we'll convince them with some friendly force
Sí, quitaremos las colas de panYeah, we'll take away the bread lines
Les daremos todo en doble tiempoGive them everything in double time
Les mostraremos dónde se han desviadoShow them where they've gone astray
Empujando veneno a los nativosPushing poison on the natives
Porque sabemos lo que es mejor para ellos de todos modosCause we know what's best for them anyway
¿No me dirás?Well won't you tell me
¿Así es como se ganó el Oeste?Is that how the west was won?
¿No me dirás?Won't you tell me
¿Así es como se hizo el trato?Is that how the deal was done?
¿No me dirás?Won't you tell me
¿Así es como se ganó el Oeste?Is that how the west was won?
Cavamos en las playas y caímos del cieloWe dug in at the beaches and fell from the sky
No nos importa caer de esta maneraDon't mind us dropping in this way
Estamos masificados en tus fronteras para un viaje de turismoWe're massed on your borders for a sightseeing trip
Y si nos gusta aquí, tal vez nos quedemosAnd if we like it here we just might stay
Tan incomprendidos, no es igualdad lo que queremosSo misunderstood it's not equality we want
Es solo complacencia lo que buscamosIts just complacency we're after
Todos ustedes esclavistas equivocadosAll you misguided slavers
Lancen sus llaves inglesas en las obrasThrow your wrenches in the works
Y vivirán felices para siempreAnd you'll live happily ever after
¿No me dirás?Well won't you tell me
¿Así es como se ganó el Oeste?Is that how the west was won?
¿No puedes decirme?Can't you tell me
¿Así es como se hizo el trato?Is that how the deal was done?
Alguien dígameSomebody tell me
¿Eso es lo que hacen por diversión?Is that what you do for fun?
¿No me dirás?Won’t you tell me
¿Así es como se ganó el Oeste?Is that how the west was won?
¿No me dirás?Won't you tell me
¿Así es como se ganó el Oeste?Is that how the west was won?
¿No me dirás?Won't you tell me
¿Así es como se ganó el Oeste?Is that how the west was won?
Sí, sí, sí, sí,Yeah, yeah, yeah, yeah,
¿Así es como se ganó el Oeste?Is that how the west was won?
Alguien dígameSomebody tell me
¿Así es como se ganó el Oeste?Is that how the west was won?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Waysted y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: