Transliteración y traducción generadas automáticamente

Phantom
WayV
Fantôme
Phantom
Uh, uh
Uh, uh
Uh, uh
Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est ?
What is it? What is it?
What is it? What is it?
Uh, uh
Uh, uh
Uh, uh
À la frontière de la conscience
悬在前意识的交界
xuán zài qiányìshí de jiāojiè
Des cauchemars en mélodie
恶梦纷歌的画面
èmèng fēngē de huàmiàn
Qui contrôle qui, hein ?
操控谁的探特
cāokòng shéi de tǎntè
Inverse les règles du monde
颠倒世界规则
diāndǎo shìjiè guīzé
Tous les bruits dans ma tête
All the noises in my brain
All the noises in my brain
La nuit porte tous les rêves
夜协持所有实现
yè xiéchí suǒyǒu shìxiàn
Quand ça devient juste plus fort
When it just gets louder
When it just gets louder
Ouais, ça devient juste plus dur
Yeah, it just gets harder
Yeah, it just gets harder
(Woah)
(Woah)
(Woah)
Contours illusoires, délie la poussière (indique-moi)
虚幻轮廓解开尘莫 (hint me)
xūhuàn lúnkuò jiē kāi chénmò (hint me)
Qui peut voir à travers le rêve endormi (laisse-moi)
谁能看透深睡的梦 (leave me)
shéi néng kàntòu shēnsuì de mèng (leave me)
(Woah)
(Woah)
(Woah)
Ayy, les rêves échangent des visions floues
Ayy, 梦意换谁模糊 visions
Ayy, mèngyì huàn shéi móhú visions
Ça me fait me demander
It makes me wonder
It makes me wonder
Le moment de la clarté
清邪的时刻
qīngxié de shíkè
Quatre, trois, deux, un fois
Four, three, two, one times
Four, three, two, one times
Dans la nuit, c'est vraiment dur de rester soi-même
恶夜里真为难变得自太
è yèlǐ zhēn wěi nán biàn de zītài
Avec un masque sur le visage
带上面具的脚步
dài shàng miànjù de jiǎobù
Courant vers ma propre voie
奔向自我的轨图
bēn xiàng zìwǒ de guītú
La vérité existe vraiment
真相彼然存在
zhēnxiàng bìrán cúnzài
Comme un fantôme qui tire mes ficelles
Like a phantom that be pulling my strings
Like a phantom that be pulling my strings
Hey-yo, hey-yo, fréquence manipulée
Hey-yo, hey-yo, 操纵的频率
Hey-yo, hey-yo, cāozòng de pínlǜ
Des images dans le temps, un monde obscur
时空的画面浑暗的世界
shīkòng de huàmiàn hūn'àn de shìjiè
La vérité cachée dans un rêve
真相潜藏一梦
zhēnxiàng qiáncáng yì mèng
Avec un masque, voir à travers
带上面具看透
dài shàng miànjù kàntòu
L'inquiétude, le courage dans le temps
不安松勇时空
bù'ān sǒngyǒng shīkòng
Oh, debout dans le noir
Oh, standing in the dark
Oh, standing in the dark
Seul je peux voir la vérité, c'est fou
Only I can see the truth, so crazy
Only I can see the truth, so crazy
Un visage déguisé, une réalisation claire
伪装脸空清晰的实现
wèizhuāng liǎn kǒng qīngxī de shìxiàn
La vérité des ombres comme guide
光影的真理为指引
guāngyǐng de zhēnlǐ wèi zhǐxī
S'effacer, fantôme
Fade out, phantom
Fade out, phantom
Tu attends silencieusement, regard emprisonné
你无声等待被囚禁的眼神
nǐ wúshēng děngdài bèi qiújìn de yǎnshén
Réveillé dans la nuit
黑夜里醒来
hēiyè lǐ xǐng lái
Le monde a perdu son éclat
世界失去光泽
shìjiè shīqù guāngzé
Je ne peux pas sortir, uh, de la tour des fantômes
Can't get out, uh, of the phantom tower
Can't get out, uh, of the phantom tower
L'avenir du dragon des rêves, déjà vu dans ma tête
梦龙的未来脑中 déjà vu
ménglóng de wèilái nǎo zhōng déjà vu
Une existence illusoire, une tombe absurde
虚幻的存在荒唐的幻墓
xūhuàn de cúnzài huāngtáng de xǐngmù
Quand ça devient juste plus fort
When it just gets louder
When it just gets louder
Ouais, ça devient juste plus dur
Yeah, it just gets harder
Yeah, it just gets harder
(Woah)
(Woah)
(Woah)
La vérité brille dans la nuit (guide-moi)
真相黑夜闪耳顺间 (lead me)
zhēnxiàng hēiyè shàn è shùnjiān (lead me)
Quel changement puis-je voir (comprends-le)
谁的改变我能看见 (get it)
shéi de gǎibiàn wǒ néng kànjiàn (get it)
(Woah)
(Woah)
(Woah)
Ayy, percer l'hypocrisie, défaire le temps
ayy, 穿透虚伪解开时间
ayy, chuān tòu xūwèi jiē kāi shíjiān
La chaleur dans le regard
眼神的质热
yǎnshén de zhìrè
La vérité volée
真相被偷摄
zhēnxiàng bèi tóushè
Quatre, trois, deux, un fois
Four, three, two, one times
Four, three, two, one times
Avec mes mains, briser le règne du temps
用双手打破时序的主宰
yòng shuāngshǒu dǎpò shīxù de zhǔzǎi
Retirer l'objet de la peur
摘下恐惧的灵物
zhāi xià kǒngjù de lǐngwù
Traverser le brouillard de la forêt
穿越森林的迷雾
chuānyuè sēnlín de míwù
Me sentir vivant
Feeling me up alive
Feeling me up alive
Comme un fantôme qui tire mes ficelles
Like a phantom that be pulling my strings
Like a phantom that be pulling my strings
Hey-yo, hey-yo, fréquence manipulée
Hey-yo, hey-yo, 操纵的频率
Hey-yo, hey-yo, cāozòng de pínlǜ
Des images dans le temps, un monde obscur
时空的画面浑暗的世界
shīkòng de huàmiàn hūn'àn de shìjiè
La vérité cachée dans un rêve
真相潜藏一梦
zhēnxiàng qiáncáng yì mèng
Avec un masque, voir à travers
带上面具看透
dài shàng miànjù kàntòu
L'inquiétude, le courage dans le temps
不安松勇时空
bù'ān sǒngyǒng shīkòng
Oh, debout dans le noir
Oh, standing in the dark
Oh, standing in the dark
Seul tu peux voir la vérité, alors bébé
Only you can see the truth, so babe
Only you can see the truth, so babe
Un visage déguisé, une réalisation claire
伪装脸空清晰的实现
wèizhuāng liǎn kǒng qīngxī de shìxiàn
La vérité des ombres comme guide
光影的真理为指引
guāngyǐng de zhēnlǐ wèi zhǐxī
S'effacer, fantôme
Fade out, phantom
Fade out, phantom
Ouais, arrêter de renverser le fonctionnement du monde
Yeah, 停止颠倒世界的运作
Yeah, tíngzhǐ diāndǎo shìjiè de yùnzuò
Dévoiler tous les visages de soi
展开所有面目的自我
zhǎnkāi suǒyǒu miàn mùdì zìwǒ
Retrouver la vérité désordonnée
找回失序的真理
zhǎo huí shīxù de zhēnlǐ
Comme le chemin devant moi
Like the way ahead of me
Like the way ahead of me
Pas peur, maintenant tu peux voir, uh, uh
Not afraid, now you can see, uh, uh
Not afraid, now you can see, uh, uh
Les rumeurs deviennent le néant du temps
流言成为时间的荒无
liúyán chéngwéi shíjiān de huāngwú
On n'entend pas ce rire faible, laisse tomber
听不见这残弱的喧笑的 let it go
tīng bùjiàn zhè cànruò de xuānxiāo de let it go
Sans avertir
Without warning
Without warning
Libéré dans mon âme, sur toi
灵魂中被释放 over you
línghún zhōng bèi shìfàng over you
Me gardant en vie
Keeping me alive
Keeping me alive
Attente acharnée, la vérité vivante
执着的等待 truth alive
zhízhuó de děngdài truth alive
Comme un fantôme qui tire mes ficelles
Like a phantom that be pulling my strings
Like a phantom that be pulling my strings
Hey-yo, hey-yo, fréquence manipulée (mes sentiments, ouais)
Hey-yo, hey-yo 操纵的频率 (my feeling, yeah)
Hey-yo, hey-yo cāozòng de pínlǜ (my feeling, yeah)
Des images dans le temps, un monde obscur (un monde obscur)
时空的画面浑暗的世界 (浑暗的世界)
shīkòng de huàmiàn hūn'àn de shìjiè (hūn'àn de shìjiè)
La vérité cachée dans un rêve (avec un masque, voir à travers, ouais)
真相潜藏一梦 (带上面具看透, yeah)
zhēnxiàng qiáncáng yì mèng (dài shàng miànjù kàntòu, yeah)
L'inquiétude, le courage dans le temps
不安松勇时空
bù'ān sǒngyǒng shīkòng
Oh, debout dans le noir (oh, debout dans le)
Oh, standing in the dark (oh, standing in the)
Oh, standing in the dark (oh, standing in the)
Seul tu peux voir la vérité, alors bébé (tu vois la vérité)
Only you can see the truth, so babe (you see the truth)
Only you can see the truth, so babe (you see the truth)
Un visage déguisé, une réalisation claire
伪装脸空清晰的实现
wèizhuāng liǎn kǒng qīngxī de shìxiàn
La vérité des ombres comme guide
光影的真理为指引
guāngyǐng de zhēnlǐ wèi zhǐxī
S'effacer, fantôme
Fade out, phantom
Fade out, phantom
Uh, uh
Uh, uh
Uh, uh
Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est ?
What is it? what is it?
What is it? what is it?
Uh, uh
Uh, uh
Uh, uh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WayV y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: