Traducción generada automáticamente

Let's Make A Deal
WC
Hagamos un trato
Let's Make A Deal
Vamos a hacer un viaje..Let's take a trip..
[WC][WC]
Iniciado, relacionado con pandillas, un zigzag iluminadoInitiated, gang related a zig-zag litted
Directo homicida cuando estoy enfermo con esoStraight homicider when I'm sick with it
Me lleno, siento el dolor, las pistolas apuntanI tank, feels the pain, pistols aim
Manos temblorosas, porque estoy atrapado en la mezcla del juegoHands trimbling, cause I'm caught in the mix of the game
Ves, necesito a ese tipo que tiene esosSee I'm needing this nigga that got those
Más pollos en Roscoe's, además de un contacto con los DelgatosMo' Chicken's to Roscoe's, plus a direct with the Delgatos
Tira un árbol, 14-9 una llave, y si lo duplicoThrow a tree, 14-9 a ki, and if I double that
Entonces puedo obtener 28 de míThen I can get 28 off me
Ahora la clave para el impuesto, la estoy aplicando a la cantidadNow the clue to the tax, I'm slapping on the amount
Desglosándolos, dejando que los pequeños colegas rodeen la boca por onzaBreaking em down, letting the lil homies circle mouths for ounce
Grama por grama, tocando a todos los adictosGram for gram, touching all the fiends
¿Por qué no, amigo? ¿No es ese el sueño americano?Why not nigga, ain't that the american dream
Tener dinero, joder putas, cortar bajo, bajoHave money, fuck hoes, cut low-lows
Soplar dinero de drogas, y amigo joder más putasBlow dope dough, and nigga fuck mo' hoes
Hey, ¿qué puedo decir, es la forma americana?Hey what can I say, it's the american way
Estoy robando millones, soy amado desde ustedes hasta los indiosI'm jacking for mill-i-ons, I'm loved from y'all to the Indians
Desde Colón hasta la policía, todos están corruptosFrom Columbus to the one time, they all corrupt
Y tienen a Bush en el cargo, así que amigo, todos estamos jodidosAnd they got Bush in office so nigga we all fucked
Mira, tengo que comer, así que amigo, a la mierda con ser amableLook, I gotta eat, so nigga fuck being nice
Mierda, estoy tratando de brillar como el Reverendo PryceShiiit, I'm trying to ball like Reverand Pryce
Llama a mi amigo Gangsta (¿qué pasa?)Call my nigga Gangsta (what's happenin)
¿Qué está pasando, amigo, dónde estás?What's cracking nigga, where you at
[Gangsta][Gangsta]
Estoy listo en el Medio Oeste, con algunas estrellas del guetoI'm on deck in the Midwest, with some ghetto stars
En una suite con uno de los colegas en un auto de alquilerIn a suite with one of the homies in a rent-a-car
Jódete conmigo, todos podemos ponernos fumados y encontrar cienFuck with me, we can all get blunted and fin hundred
Hablando de tirachinas y taxis con dineroSpoke sling-shots, and fitty cabs with ends on it
Mira, tres o cuatro cientos, y una carrera de cuatro mesesSee, three or four hund, and a four month run
Yo te respaldo, tú me respaldas, hasta que se cierre el tratoI got your back you got mine, till the deal get done
[Estribillo x2: Lina][Chorus x2: Lina]
Hagamos un trato, es hora de hacer un viaje (¿Cuánto cuesta esto?)Let's make a deal, time to take a trip (Quanto Questro)
Vamos a hacer un viaje (¿por qué están yendo?)Let's take a trip (what they going for)
[Gangsta][Gangsta]
Tengo cincuenta en tu mano cuando aterrices, así que ven aquíI got fifty in your hand when you land, so get here
Para y baja, no tendrás que esperar aquíStop and drop, you won't have to sit here
Los tipos están en fila, así que mantén la mía duraNiggas is lined up, so keep mine tough
De un lado a otro en camiones de cargaBack and fourth in freight-line trucks
14-9, tenemos que eliminar al intermediario14-9, gotta X out the middle man
Descubre cuánto nos cobrarán por traerlo aquíFind out how much they'll charge us to get him here
Revisa seiscientos y una carrera de seis mesesCheck six-hund and a six month run
Cualquier tipo que intente joder, toda la mierda se descontrolaAny nigga try to trip, whole shit get spun
No hay nada que hacer, solo hacerlo (nena)Ain't nothing to it, but to do it (baby)
Apilando papel hasta el techo como en los (ochenta)Staking paper to the ceiling like the (eighties)
Pregunta a Anesto, ¿Cuánto cuesta esto?Ask Anesto, Quanto Qeusto
Dile que tenemos cien mil en un Benz o en el LexoTell him that we got a hundred thous in a Benz or the Lexo
[WC][WC]
La la la la la la la laLa la la la la la la la
Estoy a punto de cometer un homicidioI'm about to catch me a homicide
[Gangsta][Gangsta]
Ah no, Dub, lo hemos descubierto con seguridadAh naw Dub, we done cracked him fo sho glove
Vamos a construir nuestra confianza, hasta que confíen en nosotros con más drogasWe gone build up our trust, till they trust us with mo' drugs
Entonces, desearán nunca habernos conocidoThen, they gone wish they never knew us
Hacerlos decir que nos jodan, que nos jodanHave em saying hathe pinche miatay, screw us
Llamamos a Anesto, en TexacoWe called Anesto, at Texaco
Concertamos una reunión en Taco MéxicoSet up a meeting at Taco Mexico
[hablando][talking]
[Estribillo][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: