Traducción generada automáticamente

Meu Mundo (part. MC Cabelinho, Orochi, MC Hariel e PK)
WC no Beat
Mon Monde (feat. MC Cabelinho, Orochi, MC Hariel et PK)
Meu Mundo (part. MC Cabelinho, Orochi, MC Hariel e PK)
[MC Cabelinho][MC Cabelinho]
Fé, làFé, aí
WCnoBeat, WWCnoBeat, W
Cabelinho au microCabelinho na voz
PK, Orochi, HarielPK, Orochi, Hariel
[Orochi][Orochi]
Vous tousY'all
Tranquille comme un ouragan, ouaisMuito calma tipo um furacão, yeah
Elle a capté mon regard, ouaisEla pegou minha visão, yeah
Avec son rouge à lèvres et ses talonsDe batom vermelho e salto alto
Buvant avec une clope à la main (vous tous)Bebendo com cigarro na mão (y'all)
La malice du monde dans son regardA maldade do mundo no olhar
Aujourd'hui je veux juste te faire picolerHoje eu só quero te alcoolizar
Te dire des mots excitantsTe dizer palavras excitantes
Je sais qu'en un rien de temps tu vas te libérer (yah)Sei que rapidin' tu vai se libertar (yah)
Et elle demande pourquoi je suis comme çaE ela pergunta porque eu sou assim
Tranquille comme une vague de lean (vague de lean)Tranquilão tipo a onda do lean (onda do lean)
Je réalise qu'elle est intéressée (intéressée)Percebendo que ela tava afim (tava afim)
Elle se déhanche pour moi (pour moi)Rebolando essa bunda pra mim (para mim)
Ce corps m'a mis échec et mat (échec et mat)Essa bunda me deu check-mate (check-mate)
Plus savoureux que du chocolat (chocolat)Mais gostosa do que chocolate (chocolate)
Puissante et noire comme IZAPoderosa e Preta tipo a IZA
Putain, est-ce que ce corps est réel ? (yeaah)Porra, será que essa bunda é de verdade? (yeaah)
Whisky et blunt, c'est le rap et le funkWhisky e blunt, é o rap é o funk
Le dollar sale, un diamantO dólar sujo, um diamante
Un désastreux, un élégantUm desastrado, um elegante
Un pervers, un trafiquantUm pervertido, um traficante
Un gars humble, un arrogantUm cara humilde, um arrogante
Inoffensif, extravagant (extravagant)Inofensivo, extravagante (extravagante)
Ou juste un autre alcooliséOu só mais um alcoolizado
À la recherche d'un seau de bièreAtrás de um balde de cerveja
Cette nuit je peux être moi-même (yah)Essa noite eu posso ser eu mesmo (yah)
Mais je peux aussi être tout ce que tu veux que je soisMas também posso ser tudo que você quiser que eu seja
Elle me provoque et m'exciteEla joga na cara e me instiga
Satisfaisant mon désir et dans le tripSaciando minha tara e na brisa
Elle s'assoit sur moi et inviteEla senta na vara e convida
Les copines coquinesAs amiga safada
WC à la tête de la fêteWC no comando da putaria
Lançant un autre pour toutes les femmesLançando mais uma para todas as mulher
Pas la peine de faire des névrosesNão adianta ficar de neurose
Cette nuit magnifiqueNessa noite linda
Parce que jePorque eu
[MC Cabelinho][MC Cabelinho]
Sais que tu veux un peu de mon tripSei que você quer um pouco da minha brisa
Sais que tu aimes beaucoup cette ambianceSei que você gosta muito desse clima
Ce style fou et ma façon de faire (et ma façon de faire)Desse jeito louco e da minha pegada (e da minha pegada)
Chérie, je ne peux juste pas te ramener chez moi (non, non, non)Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Ça ne t'empêche pas de rester avec moi (rester avec moi)Isso não te impede de ficar comigo (ficar comigo)
Ce serait du temps perdu de ne pas en profiter (ne pas en profiter)Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Je vis dans mon monde mais je suis perdu (je suis perdu)Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Peut-être quDemain je ne pourrai pas te retrouver (non, non, non)Talvez amanhã eu não possa te encontrar (não, não, não)
[MC Hariel][MC Hariel]
Peu importe ton beau physiqueIndependentemente do seu belo visual
Au au au auAu au au au
Ce n'est pas juste ton corps beau et sculpturalNão é quesito seu corpo bonito e escultural
Au auAu au
Je sais séparer ce qui est sentimentSei separar o que é sentimento
De ce qui n'est qu'attirance charnelleDo que não passa de atração carnal
Avec toi je sais que c'est juste du sexe occasionnelCom você sei que é só sexo casual
Et moiE eu
Je ne me soucie plus si c'est blonde ou bruneJá não me importo se é loira ou morena
Ou si c'est une japonaise avec une frangeOu se é japonesa de franja
Haridade dans la discussionHaridade na resenha
Mets du feu au bois, les filles s'excitentPõe brasa na lenha as piranha se assanha
Notre meute est festiveNossa alcateia é festeira
Et si elle aime faire la fête, on continueE se ela é baladeira nós vamo' adiante
Sépare les intéressées de celles qui intéressent, des intéressantesSepara as interesseira das que interessa das interessante
Que veut-elle ?O que ela quer?
Avoir de la chance dans la vieDar sorte grande na vida
Si elle tombe enceinte de CabelinhoSe ela engravidar do Cabelinho
De PK ou d'Orochi, elle prend sa retraiteDo PK ou do Orochi tira aposentadoria
Que veut-elle ?O que ela quer
Avoir de la chance dans la vieDar sorte grande na vida
Si elle tombe enceinte de HaridadeSe ela engravidar do Haridade
De PK ou d'Orochi, elle prend sa retraiteDo PK ou do Orochi tira aposentadoria
Peu importe ton beau physiqueIndependentemente do seu belo visual
Au au au auAu au au au
Ce n'est pas juste ton corps beau et sculpturalNão é quesito seu corpo bonito e escultural
Au auAu au
Je sais séparer ce qui est sentimentSei separar o que é sentimento
De ce qui n'est qu'attirance charnelleDo que não passa de atração carnal
Alors ferme ta bouche et suce monEntão cala tua boca e chupa meu
[MC Cabelinho][MC Cabelinho]
Sais que tu veux un peu de mon tripSei que você quer um pouco da minha brisa
Sais que tu aimes beaucoup cette ambianceSei que você gosta muito desse clima
Ce style fou et ma façon de faire (et ma façon de faire)Desse jeito louco e da minha pegada (e da minha pegada)
Chérie, je ne peux juste pas te ramener chez moi (non, non, non)Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Ça ne t'empêche pas de rester avec moi (de rester avec moi)Isso não te impede de ficar comigo (de ficar comigo)
Ce serait du temps perdu de ne pas en profiter (ne pas en profiter)Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Je vis dans mon monde mais je suis perdu (je suis perdu)Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Peut-être quDemain je ne pourrai pas te retrouver (non, non, non)Talvez amanhã eu não possa te encontrar (não, não, não)
[PK][PK]
On marche différemmentNós andamos diferente
Elle remarque comment on parle différemmentEla percebe como a gente fala diferente
On est différentsSomos diferentes
C'est pour ça qu'elle veut être près de nousÉ por isso que ela quer ta perto de nós
C'est différent comment notre crew fait la différenceÉ diferente como nosso bonde faz a diferença
En regardant différemment je réaliseDe olhar diferente eu percebo
Comment on n'est pas vraiment les bienvenus iciComo a gente não é bem vindo aqui
Iê-êIê-ê
De cette façon tu me rends fouDesse jeito tu me deixa louco
Mon temps est court alors viens iciMeu tempo é pouco então vem pra ca
Me demandant ce qui t'exciteMe pedindo aquilo que te excita
Je te prends comme il faut et tu reviendrasEu te pego de jeito e tu vai voltar
Écoute tes amies quand elles te disent de ne pas t'attacherEscuta tuas as amigas quando elas falarem pra não se apegar
Parce que je ne vis pas la vie, c'est la vie qui me vitPorque eu não vivo a vida, a vida que me vive
Un jour on se rencontreraUm dia nos vai se encontrar
Iê-êIê-ê
Bouge bienSenta firme
Parce que la vie est trop courte pour que tu ne me donnes pasPorque a vida é muito curta pra tu não me dar
(Bouge, bouge, bouge, vas-y bouge)(Senta, senta, senta, vai senta)
Bouge bien, ê êSenta firme, ê ê
Bouge bien (alors vas-y, vas-y)Senta firme (então vai, vai)
Bouge bienSenta firme
Parce que la vie est trop courte pour que tu ne me donnes pasPorque a vida é muito curta pra tu não me dar
(Tu aimes pas ?)(Tu gosta não gosta?)
Bouge bien, ê êSenta firme, ê ê
Bouge bienSenta firme
[MC Cabelinho][MC Cabelinho]
Sais que tu veux un peu de mon tripSei que você quer um pouco da minha brisa
Sais que tu aimes beaucoup cette ambianceSei que você gosta muito desse clima
Ce style fou et ma façon de faire (et ma façon de faire)Desse jeito louco e da minha pegada (e da minha pegada)
Chérie, je ne peux juste pas te ramener chez moi (non, non, non)Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Ça ne t'empêche pas de rester avec moi (de rester avec moi)Isso não te impede de ficar comigo (de ficar comigo)
Ce serait du temps perdu de ne pas en profiter (ne pas en profiter)Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Je vis dans mon monde mais je suis perdu (je suis perdu)Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Peut-être quDemain je ne pourrai pas te retrouver (non, non, non)Talvez amanhã eu não possa te encontrar (não, não, não)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WC no Beat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: