Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.904

Chacun Sa Route (feat. Vitaa)

Kids United

Letra

Significado

Each His Own Way (feat. Vitaa)

Chacun Sa Route (feat. Vitaa)

Each his own way, each his own pathChacun sa route, chacun son chemin
Each his dream, each his destiny, tell themChacun son rêve, chacun son destin, dites-leur que
Each his own way, each his own pathChacun sa route, chacun son chemin
Spread the word to your neighborPasse le message à ton voisin

Up at seven in the mornin', you're already lateLevé à sept heurs du mat' t'es déjà en r'tard
Your boss is gonna give you hell againTon patron va encore te brasser
You get dressed real quickTu t'habilles direct
You'll take a shower tonightTu prendras ta douche ce soir
You finish tying your shoes on the stairsTu finis d'lacer tes chaussures dans les escaliers
I need some air, need some freedomJ'ai besoin d'air besoin de liberté
These ain't lies, it's realityCe n'sont pas des mensonges c'est la réalité
I'm not a queen but I'm not a pawnJe n'suis pas un reine mais je n'suis pas un pion
I gotta be the fool 'cause I'm not a knight, tell themJe dois être le fou comm' je n'suis pas cavalier, dites-leur que

Each his own way, each his own pathChacun sa route, chacun son chemin
Each his dream, each his destiny, tell themChacun son rêve, chacun son destin, dites-leur que
Each his own way, each his own pathChacun sa route, chacun son chemin
Spread the word to your neighborPasse le message à ton voisin

I had a dream, the people were in powerJ'ai fait un rêve le peuple était au pouvoir
There were no politicians at allIl n'y avait plus du tout de politiciens
It was chaos, no banks, no storesC'était le souk, ni banques ni de magasin
Everyone had a roof and no one was hungryTout le monde avait un toit et plus personne n'avait faim
And I'm not delusional but I'm dead serious, oh, oh, ohEt je ne délire pas mais je suis très sérieux, oh, oh, oh
And I'm not delusional but I'm dead seriousEt je ne délire pas mais je suis très sérieux
Go tell them we're not here to clown aroundAllez leur dire qu'on vient pas faire du cirque
Tell themDites-leur que

Each his own way, each his own pathChacun sa route, chacun son chemin
Each his dream, each his destiny, tell themChacun son rêve, chacun son destin, dites-leur que
Each his own way, each his own pathChacun sa route, chacun son chemin
Spread the word to your neighborPasse le message à ton voisin

Each his own wayChacun sa route

I remember the friends I grew up withJe me souviens des amis avec qui j'ai grandi
The feeling of being excluded made us stick togetherCe sentiment d'être exclus nous rendait solidaires
Each took their own path as the years went byChacun prit son train quand les années passèrent
Each their own move, each their own struggleA chacun son mouv', à chacun sa galère
The paths where you laugh are the same as where you cryLes chemins où tu ris sont les mêmes que ceux où tu pleures
Life is an adventure where you shouldn't be afraidLa vie est une aventure où il ne faut pas avoir peur
But do you remember the friends you hadMais te souviens-tu des amis que tu as eus
Question, do you remember the ones you lost?Question, te souviens-tu de ceux que tu as perdus?
Tell themDites-leur que

Each his own way, each his own pathChacun sa route, chacun son chemin
Each his dream, each his destiny, tell themChacun son rêve, chacun son destin, dites-leur que
Each his own way, each his own pathChacun sa route, chacun son chemin
Spread the word to your neighborPasse le message à ton voisin

And it goesEt ça donne
Spread the word to your neighbor and it goesPasse le message à ton voisin et ça donne
Spread the word to your neighbor and it goesPasse le message à ton voisin et ça donne
Spread the word to your neighbor and it goesPasse le message à ton voisin et ça donne
Spread the word to your neighbor and it goesPasse le message à ton voisin et ça donne

And it goesEt ça donne
Spread the word to your neighbor and it goesPasse le message à ton voisin et ça donne
Spread the word to your neighbor and it goesPasse le message à ton voisin et ça donne
Spread the word to your neighborPasse le message à ton voisin
Spread the word to your neighborPasse le message à ton voisin

Escrita por: Eric M Boueke / Jean Marc Vespasien / Ray David Grammont / Thierry Benoit. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kids United y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección