Traducción generada automáticamente
Surfing On The Waves Of Depression
We Are The Union
Surf en las olas de la depresión
Surfing On The Waves Of Depression
Cada palabra de ti, todo
Every word from you, everything
Me voy a quedar un regalo
Is a gift left unwrapped by me
Mi alma canta en sonetos, pero mi boca está cosida
My soul sings in sonnets, but my mouth is sewn shut
Soy el capullo que se olvidó de abrir
I’m the bud who forgot to open up
Podría culpar a la música, o a la carretera
I could blame music, or blame the road
La verdad es que mis circuitos se sobrecargan
The truth is my circuits overload
Pero aún así todos los cables, y cada vena
But still every wire, and every vein
Debe servir a su propósito en la lluvia torrencial
Must serve its purpose in the pouring rain
Siempre he sido así
I’ve always been this way
Los colores del jardín finalmente se desvanecen
The garden’s colors eventually fade away
Cuando me frustre cada observación inofensiva me hunde
When I get frustrated every harmless observation gets me down
En la televisión sin fin en unas vacaciones permanentes sola
In endless television on a permanent vacation all alone
Sostengo la triple corona
I hold the triple crown
El lunes cada razón por la que los pájaros cantaban en mis ojos era un misterio
Monday every reason the birds might sing in my eyes was a mystery
El martes canté tan fuerte que no pude bajar
On Tuesday I sang so loud, that I couldn’t come down
Como si mis alas nunca sintieran el suelo congelado
Like my wings never felt the frozen ground
Siempre he sido así
I’ve always been this way
Los colores del pájaro cantor eventualmente se desvanecen
The songbird’s colors eventually fade away
Voy a surfear en las olas de la depresión
I’m going surfing on the waves of depression
Voy a montar como si no supiera nadar
I’m gonna ride like I don’t know how to swim
No necesito ninguna tabla, no me veré más
I don’t need no board, won’t see me no more
Porque no me importa si vuelvo a la costa
Cause I don’t care if I get back to shore
Voy a surfear en las olas de la depresión
I’m going surfing on the waves of depression
Quiero intentarlo, pero no sé por dónde empezar
I want to try but don’t know where to begin
No necesito ninguna tabla, no me veré más
I don’t need no board, won’t see me no more
Porque no me importa si vuelvo a la costa
Cause I don’t care if I get back to shore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de We Are The Union e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: