Traducción generada automáticamente

An Ever-Growing Wonder
We Came As Romans
Una maravilla cada vez mayor
An Ever-Growing Wonder
Soy el hombre en el espejoI am the man in the mirror.
Mi reflejo, aspiro a serMy reflection, I aspire to be.
En tu reflejo, ¿qué ves?In your reflection what do you see?
¿Falsa culpa o una obra maestra?False fault or a masterpiece?
Pero una obra maestra comienza con un solo golpeBut a masterpiece starts with a single stroke
y los imperios comienzan en campo abiertoand empires start in an open field.
(Yo soy el hombre en el espejo)(I am the man in the mirror)
Pero una obra maestra comienza con un solo golpeBut a masterpiece starts with a single stroke.
Si todos pudiéramos ser firmes repentinamenteIf we could all be steadfast suddenly,
entonces nunca construiríamos una vida que valga la pena vivirthen we'd never build a life worth living.
Así que vamos a restaurarnos el uno al otroSo let us restore each other.
Soy el hombre en el espejoI am the man in the mirror.
Mi reflejo, aspiro a serMy reflection, I aspire to be.
En tu reflejo, ¿qué ves?In your reflection what do you see?
¿Falsa culpa o una obra maestra?False fault or a masterpiece?
Soy el hombre en el espejoI am the man in the mirror.
El espejoThe mirror
Así que vamos a restaurar el uno al otroSo let us restore each other,
no con prisa, pero suavementenot with haste, but gently,
para una taza vacía no puede llenar otrafor an empty cup cannot fill another.
Un lienzo en blanco más tarde no tendrá precioA blank canvas will later be priceless,
y el amor que construimos será interminableand the love that we build will be endless.
Aunque todos tropezamos, no caeremosThough we all stumble, we will not fall.
Soy el hombre en el espejoI am the man in the mirror.
Mi reflejo, aspiro a serMy reflection, I aspire to be.
En tu reflejo, ¿qué ves?In your reflection what do you see?
¿Falsa culpa o una obra maestra?False fault or a masterpiece?
Construiremos obras maestras a partir de estas fallasWe will build masterpieces out of these faults.
(Yo soy el hombre en el espejo)(I am the man in the mirror)
Así que cuando miro de nuevo a mis propios ojosSo when I stare back into my own eyes
Trato de mirar al pasado, y trato de entenderI try to peer past, and try to understand.
Mis imperfecciones componen mi composturaMy imperfections compose my composure
y yo puedo vivir con ellos y tú vivirás conmigoand I can live with them and you will live by me.
Así que vamos a restaurar el uno al otro, no con prisa, sino con dulzuraSo let us restore each other, not with haste, but gently,
para una taza vacía, una taza vacía no puede llenar otrafor an empty cup, an empty cup cannot fill another



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de We Came As Romans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: