Traducción generada automáticamente

Tell Me Now
We Came As Romans
Dime Ahora
Tell Me Now
Atrapado en una encrucijada, ¿hacia dónde debo ir?Stuck at a fork in the road, which way should I go?
Un camino me lleva a casa, el otro me deja soloOne path leads me home, the other leaves me alone
El impacto de una elección es tan interminableThe impact of one choice is so endless
Ni siquiera puedo imaginar cómo se desarrolla con el tiempoCan't even think of how it plays out in time
A través de los años, sigue ahíThrough the years, it's still there
No desapareceráWon't disappear
El impacto de una elección es tan interminableThe impact of one choice is so endless
A lo largo de todos estos años, aún no desapareceráThrough all these years, it still won't disappear
Así que dime ahora, porque no quiero quedarme en la oscuridad por mucho tiempo mientras miSo tell me now, 'cause I don't wanna stay in the dark for so long while my
Vida entera se escapaWhole life gets away
¿Está revelado el secreto, alguien lo dirá?Is the secret out, will anybody say?
¿Cuál es el camino más claro para empezar, o qué camino es el correcto a tomar?The clearest path to start down, or which road is right to take
Con cuidado, pienso en formas de salir ahora porque no quiero contenerCarefully, I think of ways out now 'cause I don't want to hold in
Esta carga pesa tantoThis burden weighs so heavily
El pensamiento de que lo que amo se vea influenciado,The though of what I love being swayed,
Decisiones inestables que podría tomarUnstable choices I might make
A lo largo de todos estos años, aún no desapareceráThrough all these years, it still won't disappear
Así que dime ahora, porque no quiero quedarme en la oscuridad por mucho tiempo mientras miSo tell me now, 'cause I don't wanna stay in the dark for so long while my
Vida entera se escapaWhole life gets away
¿Está revelado el secreto, alguien lo dirá?Is the secret out, will anybody say?
¿Cuál es el camino más claro para empezar, o qué camino es el correcto a tomar?The clearest path to start down, or which road is right to take
El impacto de una elección es tan interminableThe impact of one choice is so endless
Así que dime ahora...So tell me now...
Así que dime ahora, porque no quiero quedarmeSo tell me now, 'cause I don't wanna stay
Abandonado en la oscuridad por mucho tiempo, mientras mi vida entera se escapaLeft in the dark for so long, while my whole life gets away
¿Está revelado el secreto, alguien lo dirá?Is the secret out, will anybody say?
¿Cuál es el camino más claro para empezar, o qué camino es el correcto a tomarThe clearest path to start down, or which road is right to take



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de We Came As Romans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: