Traducción generada automáticamente
Time Machine
We Still Dream
Máquina del Tiempo
Time Machine
¡Vamos!Go!
Unas cuantas respiraciones, unas pocas restantes,A few breaths, a few left,
¿Qué sigue?, tú me dices.What's next, you tell me.
Ambos hablamos, ambos nos atragantamos,We both spoke, we both choked,
Ahora aquí vamos de nuevo.Now here we go again.
¿Quién dice que este no es el díaWho's to say, this isn't the day
En que todo se desmorona?That everything falls apart.
Como tablas sin clavos,Like boards without nails,
El carpintero nunca dice,The carpenter never tells,
El secreto que Cupido guarda,The secret that cupid holds,
Somos los escritores mientras la historia se desarrolla.We're the writers while the story unfolds.
Decisiones, decisiones, y ninguno escuchará,Decisions, decisions, and neither will listen,
Un problema ha surgido sin matemático.A problem has risen with no mathematician.
Re-calculemos cómo algo tan perfecto puede desintegrarse..Let's re-calculate how something so perfect can disintegrate..
Justo ante nuestros ojos.Right before our eyes.
Bueno, supongo que es difícil tener visión,Well i guess it's hard to have vision,
Cuando ambos párpados están cerrados.When both lids are down.
¿Qué pasó con los buenos viejos tiempos,What happened to the good ol' days,
Con todas las conversaciones bajo las farolas,To all the streetlight conversations,
¿Podemos volver a nuestros viejos hábitos,Can we go back to our old ways,
Cuando no había complicaciones?When there was no complications
[x2][x2]
Mil saludos aún no podrían compensar por este adiós,A thousand hellos still couldn't make up for this one goodbye,
Nunca pensé que esta sería una línea que cantaría.Never thought this would be a line i'd sing.
Pensé que tenía suficiente encanto para no ver daño,I thought i had enough charm to never see harm,
Ahora nada ocupa estos brazos.Now nothing occupies these arms.
¿Qué pasó con los buenos viejos tiempos,What happened to the good ol' days,
Con todas las conversaciones bajo las farolas,To all the streetlight conversations,
¿Podemos volver a nuestros viejos hábitos,Can we go back to our old ways,
Cuando no había complicaciones?When there was no complications
[x2][x2]
Hay un sentimiento que arrasa,There's a feeling that sweeps,
Y las lágrimas empapan las sábanas,And tears soak sheets,
En el lugar donde solíamos dormir..On the spot where we used to sleep..
Lo siento.I'm sorry.
Tendrás que intentarlo más tarde,You'll have to try back later,
Estoy perdido en la tinta de este papel,I'm lost in the ink on this paper,
La única forma de mostrar mis verdaderos colores,Only way to show my true colors,
Explicar el dolor causado por el uno al otro.Explain the pain caused from one another.
¿Qué pasó con los buenos viejos tiempos,What happened to the good ol' days,
Con todas las conversaciones bajo las farolas,To all the streetlight conversations,
¿Podemos volver a nuestros viejos hábitos,Can we go back to our old ways,
Cuando no había complicaciones?When there was no complications
¿Qué pasó con los buenos viejos tiempos,What happened to the good ol' days,
Con todas las conversaciones bajo las farolas,To all the streetlight conversations,
¿Podemos volver a nuestros viejos hábitos,Can we go back to our old ways,
¿Volver a nuestros viejos hábitos?Back to our old ways?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de We Still Dream y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: