Traducción generada automáticamente

Enemy
We Were Evergreen
Enemigo
Enemy
Este sentimiento dentro de míThis feeling right inside of me
Nunca moriréWill never die
Solías ser un enemigoYou used to be an enemy
Ahora no me importaNow I don’t mind
El significado cayó en el marThe meaning fell into the sea
No era míoIt wasn’t mine
Ahora debo averiguar dónde escondermeNow I must find out where to hide
Tanta gente en el exteriorSo many people overseas
Tantas mareasSo many tides
Los lugares que nunca hemos vistoThe places we have never seen
¿Dónde mienten?Where do they lie?
Dos minutos hasta que finalmente lleguemos aTwo minutes ‘till we finally reach
El otro ladoThe other side
Entonces debemos averiguar dónde escondernosThen we must find out where to hide
Fuera de la tierraOut of the ground
Fuera del suelo poco profundoOut of the shallow ground
A la ciudadInto the town
En la oscuridad de la ciudadInto the dark of town
Fuera de la tierraOut of the ground
Fuera del suelo poco profundoOut of the shallow ground
A la ciudadInto the town
En la oscuridad de la ciudadInto the dark of town
La noche creció dentro de míThe evening grew inside of me
Creció por dentroIt grew inside
Yo solía ser un enemigoI used to be an enemy
Ahora, ¿quién soy?Now who am I?
El significado cayó en el marThe meaning fell into the sea
Pero estoy vivoBut I’m alive
Y debo averiguar dónde escondermeAnd I must find out where to hide
Fuera de la tierraOut of the ground
Fuera del suelo poco profundoOut of the shallow ground
A la ciudadInto the town
En la oscuridad de la ciudadInto the dark of town
Fuera de la tierraOut of the ground
(Este sentimiento dentro de mí)(This feeling right inside of me)
Fuera del suelo poco profundoOut of the shallow ground
A la ciudadInto the town
(Solías ser un enemigo)(You used to be an enemy)
En la oscuridad de la ciudadInto the dark of town
Fuera de la tierraOut of the ground
(El significado cayó en el mar)(The meaning fell into the sea)
Fuera del suelo poco profundoOut of the shallow ground
A la ciudadInto the town
(Yo solía ser un enemigo)(I used to be an enemy)
En la oscuridad de la ciudadInto the dark of town
Fuera de la tierraOut of the ground
(Este sentimiento dentro de mí)(This feeling right inside of me)
Fuera del suelo poco profundoOut of the shallow ground
A la ciudadInto the town
(Solías ser un enemigo)(You used to be an enemy)
En la oscuridad de la ciudadInto the dark of town
Fuera de la tierraOut of the ground
Fuera del suelo poco profundoOut of the shallow ground
A la ciudadInto the town
En la oscuridad de la ciudadInto the dark of town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de We Were Evergreen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: