Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 268

A Rosethorn by That Very Name

Web of Wyrd

Letra

Un espino rosa por ese mismo nombre

A Rosethorn by That Very Name

A MonaTo Mona

Si el hogar es donde está el corazón
If home is where the heart isNo podría estar más lejos
I could not be more awayEn su umbral roto
On her threshold brokenen el marco de la puerta atascado
in the door-frame jamm'dNo hay oro sobre el arco iris
There's no gold over the rainbowni plata escondida en las nubes
nor silver hid in the cloudsTú eres Kansas, Oz sea el infierno
Thou art Kansas, Oz be helly estoy maldito
and I am damn'dEscribí estas palabras para
I wrote these words fora quien se refiere
her whom they are meantUna carta cariñosa mejor cantada que enviada
A doting letter better sung then sent

Dama, reina y princesaLady, queen and princess
dulce gustos la ostra de esa chicasweet tastes the oyster of that girl
Doncella, prostituta y amanteMaiden, whore and mistress
hasta que te ahogues en la perlauntil you choke upon the pearl
Madre, hija, hermanaMother, daughter, sister
donde vientos justos soplan la tormenta no está lejoswhere fair winds blow the storm's not far
Virgen, moza e infanteVirgin, wench and infant

Mi viaje de corazón me temo que terminaráMy heartfelt voyage I fear will end
en 'infarto cardíaco'at 'cardiac infarction'
Como parece esta vez CyranoAs it seemeth this time Cyrano
debe prescindir de Roxannemust do without Roxanne

He encontrado un boleto gratis para elI found a free ticket to the
última atracción que aparecelatest attraction appearing
en el terreno del placer del amoron love's pleasure ground
Pero no estaban solos en elBut were not alone in the
cola (quién buscó la acción)queue (who sought action)
a mi tiovivoto my merry-go-round

Crece en brier, madera y cebollinoShe grows in brier, woodbind and chive
y resplandece como una brasa en las arañasand glows as ember at firesides
Sin embargo, duerme con escarcha en la cama de inviernoYet sleeps with hoarfrost in winter's bed
luego gotea como rocío en hilos de telarañathen trickles like dew on cobweb threads
El deseo en los pozos cuando las monedas son toss'The wish in wells when coins are toss'd,
una estrella en algún lugar para un buque perdidoa star somewhere for a vessel lost
Dulce saboreado en los labios los hombres besanSweet tasted on the lips men kiss
Esto y aún más ella esThis and yet still more she is

Guinevere, Arturo y LancelotGuinevere, Arthur and Lancelot
ahogar esperanzas en el bardrown hopes at the bar
En una 'relación' que se hundeOn a 'relationship' that sinks
en el mar 'Menage-a-Trois'in the sea 'Menage-a-trois'

Que la noche susurre para siempreMay the night forever whisper
de su pasiónof her passion
Deje que la luna eterna GlisterLet the moon eternal glister
en su modain her fashion

Lo que uno considera queridoThat which one hold dear
se debe liberarone must set free
Ese filomel nunca volvió a míThat philomel never return'd to me

Dama, reina y princesaLady, queen and princess
la pome más dulce del paraísothe sweetest pome in paradise
Doncella, prostituta y amanteMaiden, whore and mistress
mi Eva una serpiente en disquisemy Eve a serpent in disquise
Madre, hija, hermanaMother, daughter, sister
del cielo lejos la caída al infiernofrom heaven far the fall to hell
Virgen, moza e infanteVirgin, wench and infant

Una vez mordido - dos veces tímido - tercero es elOnce bitten - twice shy - third's the
encanto, contar hacia adelante y encontrar el mismocharm, count forth and find the same
Mira la polilla una y otra vezWatch the moth time and again
volar quemado en la llamafly scorch'd into the flame

Traté de sembrar mi semillaI sought to sow my seed
donde se cultiva más verdewhere greener 'tis grown
(el proverbial 'otro lado' este sea)(the proverbial 'other side' this be)
Venció el puente arderBeheld the bridge burn
como cosechaba lo que había sembradoas I reap'd what I'd sown
cuando los cultivos prometidos me fallaronwhen promised crops fail'd me

Ella se balancea sobre el abeto con conosShe sways atop the spruce with cones
pero 'bajo los gemidos arbóreo desarraigadosbut 'neath uprooted treestump moans
Los 'perfumados en el aire vernalTho' scented in the vernal air
todavía como hojas de otoño ella estará allístill as autumn leaves she'll be there
Como espuma en banderas como aleAs foam in flagons such as ale,
los nuestros por igual en aguamiel a su vez ranciaours alike in mead turn'd stale
La amargura de los labios los hombres pierdenThe bitterness of lips men miss
Estos y aún más ella esThese and yet still more she is

Uvas pisadas y graciosos trullsTreaded grapes and gracious trulls
no me han ayudado a soportarhave not help'd me endure
Porque ese dolor de corazón puede que no sea terminalFor tho' heartache mayn't be terminal
que la dolencia no tiene curathat ailment hath no cure

Que la noche susurre para siempreMay the night forever whisper
de su pasiónof her passion
Deje que la luna eterna GlisterLet the moon eternal glister
en su modain her fashion

Sus cerraduras son trigo que gané dondeHer locks are wheat I winnow'd where
un tarn cada ojo se oscureció allía tarn each eye darkled in there
En los montículos floreciendo dormíAt hillocks blossoming I slept
mientras que muy por debajo de las estalactitas llorabanwhile far beneath stalactites wept
La 'buena bruja' pero una bruja todavíaThe 'good witch' but a witch still;
Jezabel, Juno, Judy, JillJezebel, Juno, Judy, Jill
Una rosa con cualquier otro nombreA rose by any other name
Un espino rosa con ese mismo nombreA rosethorn by that very name


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Web of Wyrd y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección