Traducción generada automáticamente
Too Cool For Love
Webb Wilder
Demasiado Genial Para el Amor
Too Cool For Love
Eres todo un trabajoYou're a piece of work
Lo siento si eso es demasiado críticoI'm sorry if that's too judgmental
No quiero ser un idiotaI don't want to be a jerk
Incluso si es experimentalEven if it's experimental
No creo que ni siquiera lo intentesI don't think you even try
De todos modos, ya es demasiado tardeIt's too late anyhow, now
Eres demasiado genial para el amor, nenaYou're too cool for love, baby
¿Qué te hace ser tan atractiva?What makes you such hot stuff?
Eres un poco demasiado genial para el amor, tal vezYou're a little too cool for love, maybe
Cuando la presión aprietaWhen push comes to shove
No es que estés por encima de esoIt's not that you're above it
Pero simplemente no quieres tener nada que ver con esoBut you just don't want any part of it
¿De qué tienes tanto miedo, nena?Baby what are you so scared of?
¿Es algo de tu pasado?Is it somethin' in your past?
¿O simplemente una falta de presencia?Or just a lack of presence
El tiempo pasa rápidoTime is passin' fast
¿Tienes suficiente efervescencia?Have you got enough effervescence?
Cuando pasas por todos tus amigosWhen you go through all your friends
Y llegas al finalAnd you get there to the end
¿Qué pasa entonces?What then?
Eres demasiado genial para el amor, nenaYou're too cool for love, baby
¿Por qué hablas tan duro?What makes you talk so tough?
Eres un poco demasiado genial para el amor, tal vezYou're a little too cool for love, maybe
Pero cuando la presión aprietaBut when push comes to shove
No es que estés por encima de esoIt's not that you're above it
Pero simplemente no quieres tener nada que ver con esoBut you just don't want any part of it
¿De qué tienes tanto miedo, nena?Baby what are you so scared of?
Sé que te mueves muchoI know you get around
Miras pero no vesYou look but you don't see
No es ni hacia arriba ni hacia abajoIt's neither up or down
Pero sabes que nunca habrá garantíaBut you know there'll never be no guarantee
Me molesta un pocoIt kind of gets my goat
Es una sensación espeluznanteIt's a creepy feelin'
Supongo que eso es todo lo que hay que decirI guess that's all she wrote
Ha habido muchos tratos suciosThere's been a lot of dirty dealin'
Cuando llegues al finalWhen you get there to the end
Y hayas pasado por todos tus amigosAnd you've gone through all your friends
¿Te volverán loca?Will they drive you round the bend
¿Entonces?Then?
Eres demasiado genial para el amor, nenaYou're too cool for love, baby
¿Por qué crees que eres fuerte?What makes you think you're tough?
Eres un poco demasiado genial para el amor, tal vezYou're a little too cool for love, maybe
Pero cuando la presión aprietaBut when push comes to shove
No es que estés por encima de esoIt's not that you're above it
Pero simplemente no quieres tener nada que ver con esoBut you just don't want any part of it
¿De qué tienes tanto miedo, nena?Baby what are you so scared of?
Sí, no es que estés por encima de esoYeah it's not that you're above it
Simplemente no quieres tener nada que ver con esoYou just don't want any part of it
¿En qué estabas pensando, nena?Baby what where you thinking of?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Webb Wilder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: