Traducción generada automáticamente
Quando Você Vem
Weber França
Cuando Vienes
Quando Você Vem
Hay cosas que sentimos pero no decimosTem coisas que a gente sente mas não fala
Sería bueno que lo dijéramosSeria bom a gente dizer
Cosas simples, que hacen la diferenciaCoisas simples, que fazem diferença
No te preocupes, te lo voy a contarPode deixar que vou contar pra você
¿Sabías que cuando no vienesVocê sabia que quando você não vem
Preferiría estar en casa y no haber venido también?Preferia estar em casa e não ter vindo também
Porque el día no tiene la misma alegríaPorque o dia não tem a mesma alegria
Ni la misma gracia que cuando tú vienesNem a mesma graça de quando você vem
Pero cuando tú vienes todo es mejorMas quando você vem tudo e melhor
Me siento tan bien cuando tú estás aquíMe sinto tão bem quando você esta aqui
Hasta un día nublado, un tiempo bien cerradoAté um dia nublado um tempo bem fechado
Se vuelve soleado cuando te veo sonreírFica ensolarado quando te vejo sorrir
Pero cuando tú vienes todo es mejorMas quando você vem tudo e melhor
Me siento tan bien cuando tú estás aquíMe sinto tão bem quando você esta aqui
Hasta un día nublado, un tiempo bien cerradoAté um dia nublado, um tempo bem fechado
Se vuelve soleado cuando te veo sonreírFica ensolarado quando te vejo sorrir
Hasta un día nublado, un tiempo bien cerradoAté um dia nublado, um tempo bem fechado
Se vuelve soleado cuando te veo sonreírFica ensolarado quando te vejo sorrir
Ya sabía desde que te viEu já sabia desde quando te vi
Que algo iba a pasarQue alguma coisa estava pra acontecer
Y pasó, porque después de ese díaE aconteceu, porque depois daquele dia
No dejé de pensar en tiEu não parava mais de pensar em você
¡Qué bueno es gustar de alguien!Como e bom a gente gostar de alguém!
La culpa es tuya por hacerme sentir asíA culpa e sua por eu me sentir assim
Sé que esto no es secreto para nadieEu sei que isso não e segredo pra ninguém
Pero no importa, no me canso de repetirMas não adianta não canso de repetir
Cuando tú vienes todo es mejorQuando você vem tudo e melhor
Me siento tan bien cuando tú estás aquíMe sinto tão bem quando você esta aqui
Hasta un día nublado, un tiempo bien cerradoAté um dia nublado, um tempo bem fechado
Se vuelve soleado cuando te veo sonreírFica ensolarado quando te vejo sorrir
Pero cuando tú vienes todo es mejorMas quando você vem tudo e melhor
Me siento tan bien cuando tú estás aquíMe sinto tão bem quando você esta aqui
Hasta un día nublado, un tiempo bien cerradoAté um dia nublado, um tempo bem fechado
Se vuelve soleado cuando te veo sonreírFica ensolarado quando te vejo sorrir
Hasta un día nublado, un tiempo bien cerradoAté um dia nublado, um tempo bem fechado
Se vuelve soleado cuando te veo sonreírFica ensolarado quando te vejo sorrir
Hasta un día nublado, un tiempo bien cerradoAté um dia nublado, um tempo bem fechado
Se vuelve soleado cuando te veo sonreírFica ensolarado quando te vejo sorrir
¡Qué bueno es gustar de alguien!Como e bom a gente gostar de alguém!
La culpa es tuya por hacerme sentir asíA culpa e sua por eu me sentir assim
Sé que esto no es secreto para nadieEu sei que isso não e segredo pra ninguém
Pero no importa, no me canso de repetirMas não adianta não canso de repetir
Que cuando tú vienes todo es mejorQue quando você vem tudo e melhor
Me siento tan bien cuando tú estás aquíMe sinto tão bem quando você esta aqui
Hasta un día nublado, un tiempo bien cerradoAté um dia nublado, um tempo bem fechado
Se vuelve soleado cuando te veo sonreírFica ensolarado quando te vejo sorrir
Pero cuando tú vienes todo es mejorMas quando você vem tudo e melhor
Me siento tan bien cuando tú estás aquíMe sinto tão bem quando você esta aqui
Hasta un día nublado, un tiempo bien cerradoAté um dia nublado, um tempo bem fechado
Se vuelve soleado cuando te veo sonreírFica ensolarado quando te vejo sorrir
Hasta un día nublado, un tiempo bien cerradoAté um dia nublado, um tempo bem fechado
Se vuelve soleado cuando te veo sonreírFica ensolarado quando te vejo sorrir
¡Qué bueno es sentirnos así!Como e bom a gente se sentir assim
Agradezco a Dios por tenerte cerca de míEu agradeço a Deus por ter você perto de mim
¡Qué bueno es sentirnos así!Como e bom a gente se sentir assim
Agradezco a Dios por tenerte cerca de míEu agradeço a Deus por ter você perto de mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Weber França y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: