Transliteración y traducción generadas automáticamente

Maneki Neko
Wednesday Campanella
Maneki Neko
Maneki Neko
Kunden kommen in Scharen, Kunden kommen in Scharen
千客万来 千客万来
Senkyaku banrai senkyaku banrai
Hebt die rechte Hand, dann läuft das Geschäft gut
右手上げりゃ商売繁盛
Migite agerya shoubai hanjou
In Sekunden ruft dieser verfluchte Kater die Kunden herbei
秒で客呼んでしまうこの憎きゅう
Byou de kyaku yonde shimau kono nikukyuu
Mit seinem weißen Körper fängt er die Herzen ein
心をつかんでしまう白いボディ
Kokoro wo tsukande shimau shiroi bodi
Dank ihm blüht der Laden Tag für Tag
おかげで店は連日大繁盛
Okage de mise wa renjitsu dai hanjou
So sehr, dass ich sogar die Hände eines beschäftigten Katers leihen möchte
忙しい猫の手も借りたいぐらい
Isogashii neko no te mo karitai gurai
Sein Aussehen ist wie ein Kater
姿は猫
Sugata wa neko
Doch im Inneren ist er ein Elite-Businessberater
中身はエリート経営コンサル
Nakami wa eriito keiei konsaru
Ein Kater mit mehreren Jobs
複業猫
Fukugyou neko
Sein Hauptberuf ist Businessberater
本職の方が経営コンサル
Honshoku no hou ga keiei konsaru
Ein illegaler Kundenfänger
の異法客引き
No ihou kyakuhiki
Ein legaler Handzeichen
合法手招き
Gouhou temaneki
Dieser Laden ist noch ein Drittklassiger
今はまだ三流のこの店
Ima wa mada sanryuu no kono mise
Ich will mehr Kunden gewinnen
もっと客を増やすのだ
Motto kyaku wo fuyasu no da
In dem Moment, in dem ich die rechte Hand hebe
この右手上げた刹那
Kono migite ageta setsuna
Kunden einladen, einladen, einladen, einladen
客を招き招き招き招き
Kyaku wo maneki maneki maneki maneki
Lass sie herein, mein
入れるのだ我が
Ireru no da ware ga
Kleidung einladen, einladen, einladen, einladen
服を招き招き招き招き
Fuku wo maneki maneki maneki maneki
Lass sie auf den Teller
入れるのだ皿に
Ireru no da sara ni
Rollen abwischen, abwischen, abwischen, abwischen
役を払い払い払い払い
Yaku wo harai harai harai harai
Lass sie auf meinen
乗けるのだ我が
Nokeru no da ware ga
Kunden einladen, einladen, einladen, einladen
客を招き招き招き招き
Kyaku wo maneki maneki maneki maneki
Lass sie herein, mein
入れるのだ我の
Ireru no da ware no
Dieser verfluchte Kater
この憎きゅうで
Kono nikukyuu de
Damals war ich nur ein ganz normaler Kater
ただの普通の猫だったあの頃
Tada no futsuu no neko datta ano koro
Alle lebten entspannt und sorglos
みんなのんびり気ままに暮らしてた
Minna nonbiri kimama ni kurashiteta
Eines Tages erhielt ich eine Botschaft vom Himmel
ある日天からの刑事を受けた我
Aru hi ten kara no keiji wo uketa ware
Der verfluchte Kater trägt eine große Kraft in sich
憎きゅうに偉大な力宿す
Nikukyuu ni idai na chikara yadosu
Sein Aussehen ist wie ein Kater
姿は猫
Sugata wa neko
Doch im Inneren ist er ein Elite-Businessberater
中身はエリート経営コンサル
Nakami wa eriito keiei konsaru
Ein Kater mit mehreren Jobs
複業猫
Fukugyou neko
Sein Hauptberuf ist Businessberater
本職の方が経営コンサル
Honshoku no hou ga keiei konsaru
Ein illegaler Kundenfänger
の異法客引き
No ihou kyakuhiki
Ein legaler Handzeichen
合法手招き
Gouhou temaneki
Eines Tages wird dieser Laden erstklassig sein
いつか一流になるこの店
Itsuka ichiryuu ni naru kono mise
Ich will mehr Kunden gewinnen
もっと客を増やすのだ
Motto kyaku wo fuyasu no da
In dem Moment, in dem ich die rechte Hand hebe
この右手上げた刹那
Kono migite ageta setsuna
Kunden einladen, einladen, einladen, einladen
客を招き招き招き招き
Kyaku wo maneki maneki maneki maneki
Lass sie herein, mein
入れるのだ我が
Ireru no da ware ga
Kleidung einladen, einladen, einladen, einladen
服を招き招き招き招き
Fuku wo maneki maneki maneki maneki
Lass sie auf den Teller
入れるのだ皿に
Ireru no da sara ni
Rollen abwischen, abwischen, abwischen, abwischen
役を払い払い払い払い
Yaku wo harai harai harai harai
Lass sie auf meinen
乗けるのだ我が
Nokeru no da ware ga
Kunden einladen, einladen, einladen, einladen
客を招き招き招き招き
Kyaku wo maneki maneki maneki maneki
Lass sie herein, mein
入れるのだ我の
Ireru no da ware no
Dieser verfluchte Kater
この憎きゅうで
Kono nikukyuu de
Kunden kommen in Scharen, Kunden kommen in Scharen
千客万来 千客万来
Senkyaku banrai senkyaku banrai
Hebt die rechte Hand, dann läuft das Geschäft gut
右手上げりゃ商売繁盛
Migite agerya shoubai hanjou
Kunden kommen in Scharen, Kunden kommen in Scharen
千客万来 千客万来
Senkyaku banrai senkyaku banrai
Hebt die rechte Hand, dann läuft das Geschäft gut
右手上げりゃ商売繁盛
Migite agerya shoubai hanjou
In Sekunden ruft dieser verfluchte Kater die Kunden herbei
秒で客呼んでしまうこの憎きゅう
Byou de kyaku yonde shimau kono nikukyuu
Mit seinem weißen Körper fängt er die Herzen ein
心をつかんでしまう白いボディ
Kokoro wo tsukande shimau shiroi bodi
Dank ihm blüht der Laden Tag für Tag
おかげで店は連日大繁盛
Okage de mise wa renjitsu dai hanjou
So sehr, dass ich sogar die Hände eines beschäftigten Katers leihen möchte
忙しい猫の手も借りたいぐらい
Isogashii neko no te mo karitai gurai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wednesday Campanella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: