Traducción generada automáticamente
HARUKO HARUHARA
WeevilDoing
HARUKO HARUHARA
HARUKO HARUHARA
Une dernière chance, une dernière chanceOne more try, one more try
Il est 3h30 du matin, je suis désoléeIt's 3:30 in the morning, I'm sorry
(Je suis désolée)(I'm sorry)
Tu veux toujours ce que tu ne peux pas avoirYou always want the things you can't have
Tu regardes de l'autre côté de la table et il est assis comme çaYou look across the table and he's sitting like that
Les mains sur les genoux, c'est un regard qui te rend folleHands in his lap, it's a look that drives you mad
Mais rien ne va se passer tant que tu ne te bouges pasBut nothing's gonna happen until you swing the bat
L'infatuation, c'est une corde sur laquelle il est difficile de marcherInfatuation is a tricky rope to walk
Tu ris à toutes ses blagues, tu souris quand il parleYou laugh at all his jokes, you smile when he talks
C'est l'amour qui revient, des papillons et toutIt's love all over again, butterflies 'n all
Tu es arrivée au sommet, maintenant tu attends la chuteYou've made it to the height, now you're waiting for the fall
Il ne t'aime pas, ce n'est pas difficile à comprendreHe doesn't like you, that isn't hard to get
Mais ça n'arrête pas la colère, ça n'arrête pas le chagrinBut that doesn't stop the anger, doesn't stop the upset
Chaque centimètre de ton corps se remplit de regretsEvery inch of your body is filling with regret
Tu te demandes si ça aurait été mieux de ne rien direYou wonder if it would've just been better unsaid
Tu souhaites juste qu'il y ait quelqu'un à blâmerYou only wish there was somebody to blame
Quelqu'un pour rediriger toute cette putain de honteSomebody to redirect all this fucking shame
Peut-être que c'est toi, la personne que tu es devenueMaybe it's you, the person you became
Ou peut-être que le résultat aurait toujours été le mêmeOr maybe the outcome would've always been the same
Je connais la vérité, je n'ai pas encore grandiI know the truth, I haven't grown up yet
Et je me sens si immature, et il le voit, j'en suis sûreAnd I feel so immature, and he sees that, I bet
Et je ne sais pas si j'ai besoin de toi ou de quelqu'un d'autre à appeler mienneAnd I don't know if I need you or someone else to call mine
Tout ce que je sais, c'est que je pensais t'avoir cette foisAll I know is that I thought I had you this time
Je pensais l'avoir cette foisI thought I had him this time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WeevilDoing y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: