Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68.031

(If You're Wondering If I Want You To) I Want You To

Weezer

Letra

Significado

(Si tu te demandes si je veux que tu) Je veux que tu

(If You're Wondering If I Want You To) I Want You To

La lune brillait sur le lac la nuitThe moon was shining on the lake at night
Ton T-shirt Slayer collait parfaitement à la scèneYour Slayer T-shirt fit the scene just right
À travers le mascara couléThrough smeared mascara
Je t'ai regardé dans les yeux et j'ai vu une lumièreI looked into your eyes and saw a light

Tu m'as raconté des histoires sur tes mésangesYou told me stories about your chickadees
Elles n'aimaient pas les pistolets à billes ni l'archerie débileThey didn't like BB guns or stupid archery
Tu as charmé le maître-nageurYou charmed the lifeguard
Il les a laissées utiliser la piscine toute la journée gratuitementHe let them use the pool all day for free

Puis la conversation s'est arrêtéeThen the conversation stopped
Et j'ai regardé mes piedsAnd I looked down at my feet
J'étais à côté de toi et tu étais juste là à côté de moiI was next to you and you were right there next to me
Puis j'ai dit :Then I said :

Fille, si tu te demandes si je veux que tu (je veux que tu)Girl, if you're wondering if I want you to (I want you to)
Je veux que tuI want you to
Alors fais un pas (fais ton pas)So make a move (make your move)
Parce que je n'ai pas toute la nuit'Cause I ain't got all night

Le reste de l'été a été le meilleur qu'on ait jamais euThe rest of the summer was the best we ever had
On a regardé Titanic et ça ne nous a pas rendus tristesWe watched Titanic and it didn't make us sad
Je t'ai emmenée à Best BuyI took you to Best Buy
Tu m'as ramené chez toi pour rencontrer ta mère et ton pèreYou took me home to meet your mom and dad

Ta mère a cuisiné du pain de viande, même si je ne mange pas de viandeYour mom cooked meat loaf, even though I don't eat meat
Je t'aimais tellement, j'ai pris pour l'équipeI dug you so much, I took some for the team
Ton père était silencieuxYour dad was silent
Ses yeux étaient fixés sur ce qui passait à la téléHis eyes were fixed to what was on TV

Et la conversation s'est arrêtée, et j'ai regardé la bagueAnd the conversation stopped, and I looked down at the ring
Tes parents étaient à côté de toiYour folks were next to you
Et tu étais juste là à côté de moiAnd you were right there next to me
Et j'ai dit :And I said :

Fille, si tu te demandes si je veux que tu (je veux que tu)Girl, if you're wondering if I want you to (I want you to)
Je veux que tu (je veux que tu)I want you to (I want you to)
Je jure que c'est vrai (je jure que c'est vrai)I swear it's true (swear it's true)
Sans toi, mon cœur est bleuWithout you, my heart is blue
Fille, si tu te demandes si je veux que tu (je veux que tu)Girl, if you're wondering if I want you to (I want you to)
Je veux que tu (je veux que tu)I want you to (I want you to)
Alors fais ton pas (fais ton pas)So make your move (make your move)
Parce que je n'ai pas toute la nuit'Cause I ain't got all night

Tellement de douleur peut venir sur notre cheminSo much pain may come our way
Il peut arriver un jour où nous n'aurons plus rien à direThere may come a day when we have nothing left to say

Quand la conversation s'arrête et qu'on fait face à notre défaiteWhen the conversation stops and we're facing our defeat
Je serai à côté de toi et tu seras juste là à côté de moiI'll be next to you and you'll be right there next to me
Puis je diraiThen I'll say

Fille, si tu te demandes si je veux que tu (je veux que tu)Girl, if you're wondering if I want you to (I want you to)
Je veux que tu (je veux que tu)I want you to (I want you to)
Je jure que c'est vrai (je jure que c'est vrai)I swear it's true (swear it's true)
Sans toi, mon cœur est bleuWithout you, my heart is blue

oooooohooooooh

Fille, si tu te demandes si je veux que tu (je veux que tu)Girl, if you're wondering if I want you to (I want you to)
Je veux que tu (je veux que tu)I want you to (I want you to)
Alors fais un pas (fais ton pas)So make a move (make your move)
Parce que je n'ai pas toute la nuit'Cause I ain't got all night

Escrita por: Butch Walker / Rivers Cuomo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Oscar. Subtitulado por Amanda. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Weezer y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección