Traducción generada automáticamente

I've Had It Up To Here
Weezer
J'en ai ras le bol
I've Had It Up To Here
Je ne veux pas me retrouver standardiséDon't want to find myself homogenized
Je ne veux pas devenir ce que je détesteDon't want to become the very thing that I despised
Je n'ai pas besoin que ma mère me nourrisse de culture à la cuillèreDon't need my mommy feeding me culture with a spoon
Je ne veux pas finir avec aussi peu de caractère qu'un ballonDon't want to end up with as much edge as a balloon
Je ne veux pas que mes idées soient polluées par la médiocritéDon't want my ideas polluted by mediocrity
Je ne veux pas que mes sentiments soient diluésDon't want my sentiments diluted
C'est important pour moiThis is important to me
J'ai essayé de te donner le meilleur de moi-mêmeI tried to give my best to you
Mais tu t'es bouché les oreillesBut you plugged up your ears
Et maintenant je n'en peux plusAnd now I just can't take no more
J'en ai ras le bolI've had it up to here
Je ne veux pas être le garçon d'à côtéDon't want to be the another boy next door
Je ne veux plus plaire à la masseDon't want to pander to the masses anymore
Je n'ai pas besoin que le monde entier m'aimeDon't need the whole wide world to love me
Je ne veux pas gagner la course humaineDon't want to win the human race
Je ne veux pas que ma musique soit moins connue que mon visageDon't want my music to be less well-known than my face
Je ne veux pas compromettre mon art pour plaire à tout le mondeDon't want to compromise my art for universal appeal
Je ne veux pas être consommé en masseDon't want to be mass consumed
Je ne suis pas un menu enfantI'm not a happy meal
J'ai essayé de te donner le meilleur de moi-mêmeI tried to give my best to you
Mais tu t'es bouché les oreillesBut you plugged up your ears
Et maintenant je n'en peux plusAnd now I just can't take no more
J'en ai ras le bolI've had it up to here
Je suis parti de la cambrousseI moved out from the sticks
Personne ne croyait en moiNobody believed in me
J'ai dû gravir les échelonsHad to climb my way up
Surmonter toutes sortes d'adversitésOvercome all kinds of adversity
Oh, si tu penses que j'ai besoin de l'approbation de la foule sans visageOh, if you think I need approval from the faceless throng
C'est là que tu te trompesThat's where you're wrong
Tellement dans le fauxSo wrong
J'ai essayé de te donner le meilleur de moi-mêmeI tried to give my best to you
Mais tu t'es bouché les oreillesBut you plugged up your ears
Et maintenant je n'en peux plusAnd now I just can't take no more
J'en ai ras le bolI've had it up to here
J'en ai ras le bolI've had it
J'en ai ras le bolI've had it
J'en ai ras le bolI've had it up to here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Weezer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: