Traducción generada automáticamente
Auf, auf doch, ihr Kinder
Weihnachtslieder
¡Arriba, arriba, niños!
Auf, auf doch, ihr Kinder
¡Arriba, arriba, niños,Auf, auf doch, ihr Kinder,
No duerman tanto!Nicht schlaft mir so lang!
¡La noche ha pasado,Die Nacht ist vergangen,
¡El amanecer está llegando!Die Dämmerung bricht an!
¡Miren allá,Schaut nur daher
¡Miren allá,Schaut nur daher
Cómo brilla la estrella allí,Wie glänzet der Stern dort
Cada vez más!Je länger, je mehr
En Belén allá abajo,Zu Bethlem da drunten
Brilla de nuevo la luz,Geht wieder der Schein,
Parece que un ángelEs muß wohl ein Engel
Ha aparecido allí.Erschienen dort sein.
En aquel establo,In jenem Stall
En aquel establo,In jenem Stall
Brilla y resplandeceDa scheint es und glänzt es
Como si fuera cristal.Als wär es Kristall.
Allí yace en el pesebreDort liegt in der Krippe
El Salvador del mundo,Der Heiland der Welt,
Que ahora en la tierraDer nunmehr auf Erden
Se ha manifestado.Sich ein hat gestellt.
¡Oh tiempo de alegría!O frohe Zeit!
¡Oh tiempo de alegría!O frohe Zeit!
¡Él nos trae a todosEr bringet uns allen
La alegría eterna!Die ewige Freud!
Por eso apresúrense al pesebreDrum eilet zur Krippe
Y adórenlo,Und betet ihn an,
Alaben al Salvador,Es preise den Heiland,
¡Quien pueda alabarlo!Wer preisen ihn kann!
¡Él es el Señor!Er ist der Herr!
¡Él es el Señor!Er ist der Herr!
¡Oh, conviértanse, niños,O werdet, ihr Kinder,
¡Conviértanse como él!O werdet wie er!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Weihnachtslieder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: