Tradução automática
O Weihnachtsmann
Weihnachtslieder
Ô Père Noël
O Weihnachtsmann
Ô Père Noël, ô Père Noël,O Weihnachtsmann, o Weihnachtsmann,
Viens donc chez nous, s'il te plaît !Komm doch zu uns herein!
On t'a demandé si longtemps,Wir bitten dich so lange schon,
Nous, les enfants, grands et petits.Wir Kinder groß und klein.
La table est mise,Das Tischlein ist gedecket,
La pièce est propre.Das Stübchen ist gekehrt.
On attend à la porte, silencieux,Wir warten an der Türe still,
Jusqu'à ce que tu nous gâtés.Bis du uns hast beschert.
Ô Père Noël, ô Père Noël !O Weihnachtsmann, o Weihnachtsmann!
N'oublie pas notre maison,Vergiß nicht unser Haus,
Et secoue ton sac de NoëlUnd schüttle deinen Weihnachtssack
Sur notre table, s'il te plaît,Auf unsre Tischlein aus,
Et tes grands sacs,Und deine großen Taschen,
Ouvre-les vite,Die öffne nur geschwind
Et construis plein de belles chosesUnd bau viel schöne Sachen auf
Pour chaque bon enfant.Für jedes gute Kind.
Ô Père Noël, ô Père Noël !O Weihnachtsmann, o Weihnachtsmann!
N'oublie pas non plus le sapinVergiß den Baum auch nicht
Avec des pommes, des noix, des friandisesMit Äpfeln, Nüssen, Zuckerwerk
Et plein de lumières brillantes !Und manchem hellen Licht!
Nous voulons aussi être bien sagesWir wollen auch recht artig
Et toujours obéissants.Und folgsam immer sein.
Viens, cher, bon Père Noël,Komm lieber, guter Weihnachtsmann,
Viens donc chez nous, s'il te plaît.Komm doch zu uns herein.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Weihnachtslieder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: