Traducción generada automáticamente
Uns ist ein Kindlein heut' gebor'n
Weihnachtslieder
Hoy nos ha nacido un niñito
Uns ist ein Kindlein heut' gebor'n
Hoy nos ha nacido un niñitoUns ist ein Kindlein heut' gebor'n
de una virgen elegida.von einer Jungfrau auserkor'n.
Los ángeles se regocijan.Des freuen sich die Engelein.
¿No deberíamos los humanos estar alegres?Sollten wir Menschen nicht fröhlich sein?
Alabanza, honor y gracias sean dadas a DiosLob, Preis und Dank sei Gott bereit't
por tal gracia por la eternidad.für solche Gnad' in Ewigkeit!
Él nos ha redimido de la muerteEr hat erlöset uns vom Tod
y nos ha devuelto la gracia ante Dios;und wieder bracht zu Gnad bei Gott;
el cargó con toda nuestra culpa,er nahm auf sich all unsre Schuld,
nos ganó de nuevo el favor del Padre.erwarb uns wieder des Vaters Huld.
Alabanza, honor y gracias sean dadas a DiosLob, Preis und Dank sei Gott
por tal gracia por la eternidad.bereit't für solche Gnad in Ewigkeit!
Por eso alabemos a este niñitoDrum preiset dieses Kindelein
con todos los santos ángeles,Mit allen heil'gen Engelein,
que amablemente desde la cunadas freundlich aus den Windelein
nos sonríe.uns lachet an im Krippelein!
Alabanza, honor y gracias sean dadas a DiosLob, Preis und Dank sei Gott
por tal gracia por la eternidad.bereit't für solche Gnad in Ewigkeit!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Weihnachtslieder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: