Traducción generada automáticamente
Paralysis
Scott Weiland
Parálisis
Paralysis
Fumé mi último cigarrillo
Smoked my last cigarette
Eché un vistazo a la cama
Took a look at the bed
El que llamamos hogar
The one that we called home
Compré un boleto a algún lugar, en cualquier lugar
Bought a ticket to somewhere, anywhere
¿Pensaste en mí ciego?
Did you think of me blind
Porque caminé en círculos
Cause I walked in circles
Sé que pensaste en mí poco amable
I know you thought of me unkind
Pero traté de guiarte a través del campo minado
But I tried to lead you through the minefield
En lugar de eso te llevé a otro
Instead I led you to another
Empaca mis maletas
Pack my bags
Caminando bajo la lluvia
Walking in rain
Escuchar las voces dentro de mi cabeza
Hear them voices inside my head
Bebiendo esa bebida y tomando nombres
Drinking that booze and taking down names
Y platos y ver ese lugar donde sueño
And plates and seeing that place where I dream
Llama mi nombre, grita mi nombre
Call my name, shout my name
Trate de consumir el lugar donde yacía
Try to consume the place where I lay
Conducir en la autopista pasando los coches
Driving on the freeway passing up cars
Chocó mi coche
Crashed my car
Tengo que salir de aquí
Gotta get out of here
Tuve que arrancarme el corazón
Had to rip up my heart
Tuve que arreglarme la cabeza
Had to patch up my head
En la terraza del hotel
At the hotel terrace
Tomó una copa en el bar
Had a drink at the bar
Tropezó y se alejó
Stumbled up and away
Cada pis y una chica es un fantasma de ti
Every piss and a girl is ghost of you
¿Pensaste en mí ciego?
Did you think of me blind
Porque vuelo alrededor en círculos
Cause I fly around in circles
Sé que piensas en mí imprudente
I know you think of me unwise
Pero trato de guiarte a través del campo minado
But I try to lead you through the minefield
En lugar de eso te llevo a otro
Instead I lead you to another
Empaca mis maletas
Pack my bags
Caminando bajo la lluvia
Walking in rain
Escuchar las voces dentro de mi cabeza
Hear them voices inside my head
Bebiendo esa bebida y tomando nombres
Drinking that booze and taking down names
Y platos y ver ese lugar donde sueño
And plates and seeing that place where I dream
Llama mi nombre, grita mi nombre
Call my name, shout my name
Trate de consumir el lugar donde yacía
Try to consume the place where I lay
Conducir en la autopista pasando los coches
Driving on the freeway passing up cars
Chocó mi coche
Crashed my car
Tengo que salir de aquí
Gotta get out of here
Cuando te diste cuenta de que estaba ciego
When you realized me blind
Me guias en círculos
You lead me round in circles
Durante siete años leí tus mentiras
For seven years I read your lies
Pero aún así te guio a través de ese campo minado
But still I lead you through that minefield
Encontrar mi camino de vuelta a través de otro
Find my way back through another
Empaca mis maletas
Pack my bags
Caminando bajo la lluvia
Walking in rain
Escuchar las voces dentro de mi cabeza
Hear them voices inside my head
Bebiendo esa bebida y tomando nombres
Drinking that booze and taking down names
Y platos y ver ese lugar donde sueño
And plates and seeing that place where I dream
Llama mi nombre, grita mi nombre
Call my name, shout my name
Trate de consumir el lugar donde yacía
Try to consume the place where I lay
Conducir en la autopista pasando los coches
Driving on the freeway passing up cars
Chocó mi coche
Crashed my car
Tengo que salir de aquí
Gotta get out of here
Empaca mis maletas
Pack my bags
¿Pensaste en mí ciego?
(did you think of me blind)
Caminando bajo la lluvia
Walking in rain
Escuchar las voces dentro de mi cabeza
Hear them voices inside my head
Bebiendo esa bebida y tomando nombres
Drinking that booze and taking down names
(porque todavía vuelo alrededor en círculos)
(cause I still fly around in circles)
Y platos y ver ese lugar donde sueño
And plates and seeing that place where I dream
Llama mi nombre, grita mi nombre
Call my name, shout my name
¿Pensaste en mí ciego?
(did you think of me blind)
Trate de consumir a la gente que pago
Try to consume the people I pay
Volar en la autopista
Flying on the freeway
(porque todavía vuelo alrededor en los campos mentales)
(cause I still fly around in mind fields)
Nave de velocidad de luz
Lightspeed ship
Buque cohete
Rocket ship
Tratando de salir de aquí
Trying to get out of here
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scott Weiland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: