Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 350
Letra

Embotellamiento de tráfico

Traffic Jam

Monóxido de carbonoCarbon monoxide
Haciéndome ahogarMaking me choke
Sin aire acondicionadoNo A.C.
Y la radio está rotaAnd the radio's broke
Autos atascadosCars backed up
Tan lejos como puedas verFar as you can see
Parece que he estado esperando aquí por toda la eternidadSeems like I've been waiting here for all eternity
Oh, y por si te lo estás preguntandoOh, and just in case you're wondering
Te diré dónde estoyI'll tell you where I am
Estoy justo aquí (justo aquí) justo aquí (justo aquí)I'm right here (right here) right here (right here)
Atascado justo aquí en medio de este...Stuck right here in the middle of this...

Embotellamiento de tráficoTraffic jam
No me he movido ni un centímetro de este lugarI haven't moved one inch from this here spot
Embotellamiento de tráficoTraffic jam
La autopista es un gran estacionamientoThe freeway's one big parking lot
Embotellamiento de tráficoTraffic jam
Mi radiador está hirviendoMy radiator's boiling hot
Y estoy atrapado justo aquí en el medio (justo aquí en el medio)And I'm stuck right here in the middle (right here in the middle)
Justo aquí en el medio de un embotellamiento de tráficoRight here in the middle of a traffic jam

Atrapado dentroTrapped inside
De mi automóvilMy automobile
Telarañas creciendoCobweb's gowin'
En el volanteOn the steerin' wheel
Ahora, no soy un genioNow, I'm no genius
Pero una cosa séBut one thing I know
No debería haber comido esa bolsa de muffins de salvadoI shouldn't have had that bag of bran muffins
Hace una hora y mediaAn hour and a half ago
Sí, y si necesitas encontrarmeYeah, and if you need to find me
Te diré dónde estoyI'll tell you where I am
Estoy justo aquí (justo aquí) justo aquí (justo aquí)I'm right here (right here) right here (right here)
Atascado justo en medio de este...Stuck smack dab in the middle of this...

Embotellamiento de tráficoTraffic jam
No me he movido ni un centímetro de este lugarI haven't moved one inch from this here spot
Embotellamiento de tráficoTraffic jam
La autopista es un gran estacionamientoThe freeway's one big parking lot
Embotellamiento de tráficoTraffic jam
Bueno, pensé que nos estábamos moviendo pero supongo que noWell, I thought we were movin' but I guess we're not
Porque estoy atrapado justo aquí en el medio (justo aquí en el medio)'Cause I'm stuck right here in the middle (right here in the middle)
Justo aquí en el medio de un embotellamiento de tráficoRight here in the middle of a traffic jam

Atrapado en medio de un embotellamiento de tráficoStuck in the middle of a traffic jam
sí sí sí síyeah yeah yeah yeah
De parachoques a parachoques a parachoques a parachoques aBumper to bumper to bumper to bumper to
De parachoques a parachoques a parachoques a parachoques aBumper to bumper to bumper to bumper to
De parachoques a parachoques a parachoques a parachoques...Bumper to bumper to bumper to bumper...
¡Yay-hey!Yay-hey!

Hay un yuppy en un teléfono celularThere's a yuppie on a cellular phone
Voy a vomitar si escucho másI'm gonna puke if I here any more
Hay una motocicleta pasándome zumbandoThere's a motorcycle zoomin' by me
Mira qué pasa cuando abro mi puertaWatch what happens when I open my door
Ahora todos estamos yendo a ninguna parte rápidoNow we're all goin' nowhere fast
Bueno, supongo que eso está perfectamente claroWell, I guess that's perfectly clear
Salí de casa hace cinco horasI left home five hours ago
Y todavía puedo ver mi casa desde aquíAnd I can still see my house from here
Así que si alguien está tratando de encontrarmeSo if anybody's tryin' to find me
Bueno, te diré dónde estoyWell, I'll tell you where I am
Justo aquí (justo aquí) justo aquí (justo aquí)Right here (right here) right here (right here)
Atascado justo aquí en medio de este...Stuck right here in the middle of this...

Embotellamiento de tráficoTraffic jam
No me he movido ni un centímetro de este lugarI haven't moved one inch from this here spot
Embotellamiento de tráficoTraffic jam
La autopista es un gran estacionamientoThe freeway's one big parking lot
Embotellamiento de tráficoTraffic jam
Ahora mis muelas traseras están flotando y mis nervios están destrozadosNow my back teeth are floatin' and my nerves are shot
Y estoy atrapado justo aquí en el medio (justo aquí en el medio)And I'm stuck right here in the middle (right here in the middle)
Atrapado justo aquí en el medio de un embotellamiento de tráficoStuck right here in the middle of a traffic jam
Embotellamiento de tráfico... embotellamiento de tráfico... embotellamiento de tráfico... ¡woo!Traffic Jam... traffic jam... traffic jam... woo!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de "Weird Al" Yankovic y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección