Traducción generada automáticamente

We Got The Beef
"Weird Al" Yankovic
Tenemos la carne
We Got The Beef
Tuvimos una pequeña barbacoaHad ourselves a little barbeque
Elote y puré de papas tambiénCorn on the cob and mashed potatoes too
Joe trajo los Fritos, Ernie trajo el estofadoJoe got the Fritos, Ernie got the stew
Entonces, ¿qué trajiste tú?So what did you bring
Tenemos la carneWe got the beef
Tenemos la carneWe got the beef
Tenemos la carneWe got the beef
Sí, la tenemosYeah, we got it
(Tenemos la carne)(We got the beef)
Ahora, todos levántense (tenemos la carne)Now, everybody get on your feet (we got the beef)
Agarren un pedazo de carne ??? (tenemos la carne)Grab a hunk of ??? beef (we got the beef)
Papá Chuck (tenemos la carne)Chuck daddy (we got the beef)
Ahora, carne molida por libraNow, ground round by the pound
Tenemos la carne (tenemos la carne)We got the beef (we got the beef)
Tenemos la carne (tenemos la carne, tenemos la carne)We got the beef (we got the beef, we got the beef)
Tenemos la carne (tenemos la carne, tenemos la)We got the beef (we got the beef, we got the)
Tenemos la carneWe got the beef



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de "Weird Al" Yankovic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: