Amish Paradise
"Weird Al" Yankovic
Paraíso Amish
Amish Paradise
Mientras camino por el valle donde recojo mi grano
As I walk through the valley where I harvest my grain
Miro a mi esposa y me doy cuenta de que es muy sencilla
I take a look at my wife and realize she's very plain
Pero eso es perfecto para un Amish como yo
But that's just perfect for an Amish like me
Sabes, evito cosas elegantes como la electricidad
You know, I shun fancy things like electricity
A las 4: 30 de la mañana estoy ordeñando vacas
At 4:30 in the morning I'm milkin' cows
Jebediah alimenta a las gallinas y Jacob ara... Tonto
Jebediah feeds the chickens and Jacob plows... fool
Y he estado ordeñando y arando tanto tiempo
And I've been milkin' and plowin' so long that
Que incluso las cosas de Ezequiel que mi mente se ha ido
Even Ezekiel things that my mind is gone
Soy un hombre de tierra, estoy en la disciplina
I'm a man of the land, I'm into discipline
Tengo una Biblia en mi mano y una barba en mi barbilla
Got a Bible in my hand and a beard on my chin
Pero si termino todas mis tareas y tú terminas
But if I finish all of my chores and you finish thein
Entonces esta noche vamos a divertirnos como si fuera 1699
Then tonight we're gonna party like it's 1699
Pasamos la mayoría de nuestras vidas
We've been spending most our lives
Viviendo en un Amish Paraíso
Living in an Amish paradise
He batido mantequilla una o dos veces
I've churned butter once or twice
Viviendo en un paraíso Amish
Living in an Amish paradise
Es trabajo duro y sacrificio
It's hard work and sacrifice
Vivir en un paraíso Amish
Living in an Amish paradise
Vendemos edredones a precio de descuento
We sell quilts at discount price
Vivir en un paraíso Amish
Living in an Amish Paradise
Un chico local me pateó en el culo la semana pasada
A local boy kicked me in the butt last week,
Solo le sonreí y volví la otra mejilla
I just smiled at him and I turned the other cheek.
Realmente no me importa, de hecho le deseo lo mejor
I really don't care, in fact I wish him well,
Porque me reiré
'Cause I'll be laughing my head off
Cuando esté ardiendo en el infierno
When he's burning in hell.
Y nunca he golpeado a un turista incluso si se lo merecía
And I ain't never punched a tourist even if he deserved it
Un Amish con una herramienta, sabes que es inaudito
An Amish with a tool, you know that's unheard of
Nunca uso botones, pero tengo un sombrero genial
I never wear buttons, but I got a cool hat
Y mis amigos están de acuerdo en que me veo muy bien de negro, tonto!
And my homies agree I really look good in black, fool!
Si vienes de visita te aburrirás hasta las lágrimas
If you come to visit you'll be bored to tears
Ni siquiera hemos pagado la factura del teléfono en 300 años
We haven't even paid the phone bill in 300 years
Pero no somos realmente pintorescos, así que por favor no apuntes y mires
But we ain't really quaint, so please don't point and stare,
¡Estamos tecnológicamente deteriorados!
We're just technologically impaired!
No hay teléfono, ni luces, ni automóvil
There's no phone, no lights, no motorcar,
Ni un solo lujo
Not a single luxury.
Como Robinson Crusoe, es tan primitivo como puede ser
Like Robinson Crusoe, it's as primitive as can be.
Hemos estado pasando la mayor parte de nuestras vidas
We've been spending most our lives
Viviendo en un paraíso Amish
Living in an Amish Paradise
Somos tipos simples y simples
We're just plain and simple guys
Viviendo en un paraíso Amish
Living in an Amish paradise
No hay tiempo para el pecado y el vicio
There's no time for sin and vice
Viviendo en un paraíso Amish
Living in an Amish Paradise.
No peleamos todos jugamos bien
We don't fight we all play nice
Viviendo en un paraíso amish
Living in an Amish Paradise
Enganchando el buggy
Hitching up the buggy
Batiendo montones de mantequilla
Churning lots of butter
Levantando un granero el lunes
Raised a barn on Monday,
Pronto criaré otro
Soon I'll raise another
Piensa que eres realmente justo
Think you're really righteous,
Piensa que eres puro de corazón
Think you're pure in heart,
Bueno, sé que soy un millón de veces tan humilde como tú
Well, I know I'm a million times as humble as thou art
Soy el tipo piadoso que los pequeños olmletes quieren ser como en mi rodilla
I'm the pious guy that little olmletes wannna be like on meknee
Día y noche, anotando puntos para la vida después de la vida!
Day and night, scoring points for the after-life!
Así que no seas vanidoso, y no seas lloriqueado
So don't be vain, and don't be whiney,
O de lo contrario, mi hermano podría tener que poner midevil en tu trasero!
Or else my brother I might have to get midevil on your hiney!
Hemos estado pasando la mayoría de nuestras vidas
We've been spending most our lives
Viviendo en un paraíso Amish
Living in an Amish Paradise
Todos somos locos menonitas
We're all crazy mennonites
Viviendo en un paraíso Amish
Living in an Amish Paradise
No hay policías ni semáforos
There's no cops or traffic lights
Viviendo en un paraíso Amish
Living in an Amish Paradise
Pero probablemente pensarías que muerde
But you'd probably think it bites
Vivir en un paraíso Amish
Living in an Amish Paradise
Ahhhhhhhhhhhhhh... ¡Yeck!
Ahhhhhhhhhhhhhhhh.... Yeck!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de "Weird Al" Yankovic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: