Traducción generada automáticamente

One Of Those Days
"Weird Al" Yankovic
Uno de esos días
One Of Those Days
Llegué tarde al trabajo porque mi alarma estaba dañadaGot to work late 'cause my alarm was busted
El jefe me regañó y todos están disgustadosThe boss chewed me out and everybody's disgusted
Porque es uno de esos días'Cause it's just one of those days
Es solo uno de esos díasIt's just one of those days
Perdí uno de mis calcetines en la secadoraI lost one of my socks in the drier
No encuentro mi billetera y mi cabello está en llamasI can't find my wallet and my hair is on fire
Solo uno de esos díasJust one of those days
Es solo uno de esos díasIt's just one of those days
Acabo de estrellar mi Cadillac contra un árbolI just wrapped my Cadillac around a tree
Un gran enjambre de langostas me está siguiendoA big swarm of locusts is following me
Ni siquiera hay algo bueno en la televisiónThere's not even anything good on tv
Es solo uno de esos díasIt's just one of those days
Es solo uno de esos díasIt's just one of those days
Dejé todos mis discos de los Beatles al solLeft all my Beatles records out in the sun
Tengo una botella de refresco atascada en la punta de la lenguaGot a coke bottle stuck on the end of my tongue
Es solo uno de esos díasIt's just one of those days
Va a ser uno de esos díasGonna be one of those days
Los nazis me ataron y me cubrieron de hormigasThe nazis tied me up and covered me with ants
Y derramé desechos tóxicos en mis pantalones nuevosAnd I spilled toxic waste on my brand new pants
Solo uno de esos díasJust one of those days
¿Alguna vez has tenido uno de esos días?Ever have one of those days?
El banco me llamó y me dijo que estoy sobregiradoThe bank called me up and told me I'm overdrawn
Unos locos están quemando cruces en mi jardínSome freaks are burnin' crosses out on my front lawn
¡Y no puedo creerlo, todos los cheetos se han ido!And I can't believe it, all the cheetos are gone!
Es solo... solo uno de esos, uno de esos díasIt just...just one of those, one of those days
Solo uno de esos, uno de esos díasJust one of those, one of those days
El FBI tiene intervenido mi teléfonoThe FBI Has got a tap on my phone
Esos malditos espías rusos no me dejan en pazThose darn russian spies won't leave me alone
No debería haberme levantado esta mañana, debería haberlo sabidoShouldn't have got up this morning, shoulda known
Es solo uno de esos díasIt's just one of those days
Es solo uno de esos díasIt's just one of those days
Un 747 se estrelló contra mi salaA 747 crashed into my den
Y solo hay papas tater para cenar de nuevoAnd there's nothin' but tater tots for dinner again
Es solo uno de esos díasIt's just one of those days
No importa, es solo uno de esos díasNever mind, it's just one of those days
Un gran aplanadora acaba de pasar por encima de mi mamáBig steamroller just ran over my mom
Y me corté mientras me afeitaba y están lanzando la bombaAnd I cut myself shaving and they're dropping the bomb
Es solo uno de esos díasIt's just one of those days
Eso es todo, es solo uno de esos díasThat's all, it's just one of those days
Luego, tarde en la noche, justo antes de ir a dormirThen late at night, just before I go to bed
El mundo explota y ahora todos están muertosThe world blows up and now everybody's dead
Simplemente no puedes negarlo, es tal como dijeYou just can't deny it, it's just like I said
Solo, solo uno de esos, uno de esos díasJust, just one of those, one of those days
Solo uno de esos días, uno de esos díasJust one of those days, one of those days



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de "Weird Al" Yankovic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: