Traducción generada automáticamente

Polkas On 45
"Weird Al" Yankovic
Polkas en 45
Polkas On 45
Nos dicen que perdimos la colaThey tell us that we lost our tails
Evolucionando a partir de pequeños caracolesEvolving up from little snails
Yo digo que todo es solo viento y velasI say it's all just wind and sails
¿No somos hombres? Somos DevotosAre we not men? We are Devo
¿No somos hombres? DEVOAre we not men? D-E-V-O
Humo en el aguaSmoke on the water
Un fuego en el cieloA fire in the sky
Humo en el aguaSmoke on the water
(Soy un hombre) Soy un niño(I'm a man) I'm a boy
(Soy un hombre) Bueno, soy tu madre(I'm a man) well, I'm your mother
(Soy un hombre) Soy una aventura de una noche(I'm a man) I'm a one-night stand
(Soy un hombre)¿Soy bi?(I'm a man) am I bi?
(Soy un hombre) Soy tu esclavo(I'm a man) I'm your slave
(Soy un hombre) Soy una niña cuando hacemos el amor juntos(I'm a man) I'm a little girl when we make love together
¡Oye, oye, oye!Hey, hey, hey!
Jude, no lo hagas malJude, don't make it bad
Toma una canción triste y hazla mejorTake a sad song and make it better
Recuerda dejarla entrar en tu corazónRemember to let her into your heart
Entonces puedes empezar a hacerloThen you can start to make it
Mejor, mejor, mejor, mejor, mejor, mejor, ¡sí!Better, better, better, better, better, better, yeah!
Mujer de Los ÁngelesL.A. woman
Eres mi mujerYou're my woman
Mi mojo está aumentandoGot my mojo risin'
El señor Mojo resucitaMr. Mojo Risin'
¡Ey!Hey!
In-a-gadda-da-vida, cariñoIn-a-gadda-da-vida, honey
¿No sabes que te amo?Don't you know that I love you?
In-a-gadda-da-vida, bebéIn-a-gadda-da-vida, baby
¿No sabes que siempre seré fiel?Don't you know that I'll always be true?
Oye, Joe, ¿a dónde vas con esa pistola en la mano?Hey, Joe, where you going with that gun in your hand?
Oye, Joe, ¿a dónde vas con esa pistola en la mano?Hey, Joe, where you going with that gun in your hand?
Voy a dispararle a mi viejaGonna shoot my old lady
La pillé jugando con otro hombreCaught her messing around with another man
Yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo, yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hooYodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo, yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo
Yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo, yodel-ay he-hooYodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo, yodel-ay he-hoo
Yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo, yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hooYodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo, yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo
Soy un tipo normal, quemando la casaI'm an ordinary guy, burning down the house
Soy de sangre caliente, compruébalo y verásI'm hot blooded, check it and see
Tengo una fiebre de cien y tresGot a fever of a hundred and three
Vamos, nena, ¿haces algo más que bailar?Come on, baby, do you do more than dance?
Soy de sangre caliente, sangre calienteI'm hot blooded, hot blooded
Cada respiro que tomasEvery breath you take
Cada movimiento que hacesEvery move you make
Cada vínculo que rompes, cada paso que dasEvery bond you break, every step you take
Te estaré vigilandoI'll be watching you
Cariño, tienes que hacérmelo saberDarling, you gotta let me know
¿Debería quedarme o debería irme?Should I stay or should I go?
Si dices que eres míaIf you say that you are mine
Estaré aquí hasta el fin de los tiemposI'll be here till the end of time
Pero tienes que dejarme saber, woah, woah, woahBut you gotta let me know, woah, woah, woah
¿Debería quedarme o debería irme?Should I stay or should I go?
Pero ahora está todo bien, de hecho es un gasBut it's all right now, in fact it's a gas
Pero está bien, Jumpin' Jack Flash, es gas, gas, gasBut it's all right, Jumpin' Jack Flash, it's a gas, gas, gas
La gente intenta menospreciarnos (hablando de mi generación)People try to put us down (talkin' 'bout my generation)
Sólo porque nos movemos (hablando de mi generación)Just because we get around (talkin' 'bout my generation)
Las cosas que hacen se ven horribles cc-frío (hablando de mi generación)Things they do look awful c-c-cold (talkin' 'bout my generation)
Espero morir antes de envejecer (hablando de mi generación)Hope I die before I get old (talkin' 'bout my generation)
Esta es mi generación (hablando de mi generación)This is my generation (talkin' 'bout my generation)
Esta es mi generación, nena (hablando de mi generación)This is my generation, baby (talkin' 'bout my generation)
(Hablando de mi generación)(Talkin' 'bout my generation)
Mi, mi, mi, mi, mi, mi generación (mi generación)My, my, my, my, my, my generation (my generation)
Bueno, estoy hablando de mi ggggggggggg-generaciónWell, I'm talkin' 'bout my g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-generation
¡Ey!Hey!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de "Weird Al" Yankovic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: