Traducción generada automáticamente
Handy
"Weird Al" Yankovic
Práctico
Handy
Primero lo primero, soy un artesano (artesano)
First things first, I'm a craftsman (craftsman)
Remodelar es mi única pasión (es mi pasión)
Remodelling is my only passion (it's my passion)
Y yo soy el más grande del negocio
And I'm the greatest in the business
Quiero referencias, yo
Want referrals, yo
Mi clientela te dará testimonio (derecha, derecha)
My clientèle will bear you witness (right, right)
Puedo ayudar cuando se pega la jamba de la puerta (heh?)
I can help when your door jamb sticks (heh?)
No hay nada en el mundo que no pueda arreglar (sí)
There is nothing in the world I can't fix (yeah)
Hago azulejos, hago piedra, hago ladrillos
I do tiles, I do stone, I do bricks
Llámame, voy a venir corriendo con mi bolsa de trucos (bolsa de trucos)
Call me, I'll come rushing over with my bag of tricks (bag of tricks)
Donde vas cuando tu eliminación está oxidada (oxidada)
Where you go when your disposal is rusted (rusted)
Problema de termitas que te da asco (asco)
Termite problem making you disgusted (yuck)
Cuando tu ventana frontal está rota (hey hey hey hey)
When your front window is busted (hey hey hey)
Sólo un hombre en el que siempre se ha confiado
Just one man that's always trusted
Soy tan hábil, ya lo sabes
I'm so handy, you already know
Arreglaré tus cañerías cuando tus retretes fluyan
I'll fix your plumbing when your toilets over flows
Soy tan hábil, te llevaré al código
I'm so handy, I'll bring you up to code
Cuando tu lavavajillas está a punto de explotar
When your dishwasher's about to explode
Ahora ves que tu horno necesita un poco de servicio
Now you see that your furnace is needing some service
Estoy totalmente unido, no hay necesidad de estar nervioso
I'm fully bonded, no need to be nervous
Tal vez le gustaría un nuevo contador formica
Perhaps you would like a new counter formica
Tal vez te enganche la secadora combinada de lavavajillas
Maybe I'll hook up your dish washer combo dryer
Pero todas tus tuberías son antiguas
But all your pipes are antique
Tu presión de agua es demasiado débil
Your water pressure's too weak
Tienes un ático lleno de podredumbre seca
You got an attic full of dry rot
Porque tu techo brotó una fuga
Because your roof sprung a leak
Su refrigerador está empezando a apestar
Your fridge is starting to reek
Tus pisos de madera realmente chirrían
Your hardwood floors really squeak
Pero no te preocupes, te mostraré mi increíble técnica
But don't you worry I'll just show you my amazing technique
Ahora deja que pegue eso, pegue eso y atornille eso, atornille eso
Now let me glue that, glue that and screw that, screw that
Cualquier tarea aleatoria que tengas, bueno puedo hacer eso, hacer eso
Any random chore you got, well I can do that, do that
O tal vez te reconectaré tu casa para divertirte
Or maybe I'll just rewire your house for fun
Tengo 99 problemas pero un interruptor no es uno
I got 99 problems but a switch ain't one
Soy tan hábil, todo el mundo lo dijo
I'm so handy, everyone said so
Voy a rejuntar tu baño, repavimentar tu patio
I'll grout your bathroom, resurface your patio
Soy tan hábil, soy el tipo que debe saber
I'm so handy, I'm the guy to know
Cuando tu soplador de hojas no sopla oh-oh-oh
When your leaf blower doesn't blow-oh-oh-oh
Parche el panel de yeso, limpie sus canaletas y corte el césped
Patch the drywall, clean your gutters and mow the lawn
Haz esa llamada, instalaré lo que quieras
Make that phone call, I'll install anything you want
Sí, mira mi gran pistola de grapas, mis llaves de vaso son insuperables
Yeah, check my big staple gun, my socket wrenches are second to none
No voy a renunciar hasta que termine, ni siquiera me importa si martillo mi pulgar (¡ay!)
I won't quit 'til I'm done, don't even care if I hammer my thumb (ow!)
Todavía balanceo mi destornillador
Still rocking my screwdriver
Tengo a todo el mundo pensando que soy macguyver
Got the whole world thinking I'm macguyver
Tus facturas de calefacción son impactantes
Your heating bills are shocking
Puedo resolver eso con un poco de cinta adhesiva y un poco de calafateo
I can solve that with some duct tape and some caulking
Tu casa es un desastre, ¿eh?
Your house is a disaster, huh?
Necesitas a un tipo cuyo maestro con el yeso, ¿eh?
Need a guy whose a master with the plaster, huh?
Déjame ser tu stripper
Let me be your stripper
Quitando la laca, nadie lo hace más rápido
Taking off lacquer, no one does it quicker
Soy tan hábil, ya lo sabes
I'm so handy, you already know
Voy a superar todas las cotizaciones de precios, mis tarifas por hora son bajas
I'll beat all price quotes, my hourly rates are low
Soy tan útil, deberías llamar a este profesional
I'm so handy, you should call this pro
Estoy en la guía telefónica y se habla español
I'm in the phone book and se habla español
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de "Weird Al" Yankovic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: