Traducción generada automáticamente

2060 - Newton's Prophecy
Wélerson Recalcatti
2060 - La Profecía de Newton
2060 - Newton's Prophecy
Cuando el imperio se entregóWhen the empire gave itself away
Al reinado de lo sagrado y divinoTo the reign of the holy and divine
Y rindió toda autoridadAnd surrendered all authority
A las palmas de manos alineadasTo the palms of hands aligned
Asambleas y grandes consejos surgieronAssemblies and great councils rose
Con teorías grabadas en fuegoWith theories carved in fire
De acertijos antes inquebrantablesFrom riddles once unbroken
En los capítulos del coro sagradoIn the chapters of the sacred choir
Décadas después llegó el ocasoDecades later came the dusk
De mares tornados rojos por gritos sin finOf seas turned red by endless cries
Donde el gas había ahogado el último alientoWhere gas had choked the final breath
De millones silenciados al morirOf millions silenced as they died
Entonces la profecía emergióThen the prophecy emerged
De estudios enterrados en lo profundoFrom studies buried deep
Buscando en las palabras antiguasSeeking in the ancient words
El secreto que debe guardarThe secret it must keep
A medida que los datos cruzaban y las visiones se fusionabanAs data crossed and visions merged
Una verdad radical se apoderóA radical truth took hold
La línea entre el principio y el finThe line between beginning and end
La historia de cómo se despliega el finalThe tale of how the end unfolds
Del libro de las revelacionesFrom the book of revelations
Una línea de tiempo apareceríaA timeline would appear
¿Cuánto más debemos esperarHow much longer must we wait
Hasta que el fin se acerque?Until the end draws near?
Y un voto fue escuchado porAnd a vow was heard by
Aquel que nunca muereHe who never dies
Será por un tiempo, dos tiemposIt shall be for a time, two times
Y medio tiempoAnd half a time
En las eternas palabras que nunca mientenIn the eternal words that never lie
Hasta el año dos mil sesentaTill the year of twenty sixty
Por la profecía de NewtonBy Newton’s prophecy
El águila volverá a volarThe eagle shall soar once more
Sobre la tierra llena de serpientesAbove the serpent-ridden land
Donde el agua ya no moja la tierraWhere water wets the earth no more
Y el Sol golpea con manos llagadasAnd the Sun strikes down with blistered hands
Hacia los salones del estado sombríoTo the halls of the shadowed state
Donde las lenguas exhalarán llamasWhere tongues shall breathe out flame
El fuego sagrado descenderáThe sacred fire will descend
Sobre las almas que murieron sin nombreOn the souls who died unnamed
Del libro de las revelacionesFrom the book of revelations
Una línea de tiempo apareceríaA timeline would appear
¿Cuánto más debemos esperarHow much longer must we wait
Hasta que el fin se acerque?Until the end draws near?
Y un voto fue escuchado porAnd a vow was heard by
Aquel que nunca muereHe who never dies
Será por un tiempo, dos tiemposIt shall be for a time, two times
Y medio tiempoAnd half a time
En las eternas palabras que nunca mientenIn the eternal words that never lie
Hasta el año dos mil sesentaTill the year of twenty sixty
Por la profecía de NewtonBy Newton’s prophecy
La carta ha sido escritaThe letter has been written
Y colocada en manos de los legisladoresAnd placed in lawmakers’ hands
Estos serán los últimosThese shall be the final
Alientos de toda la tierra de la creaciónBreaths of all creation's land



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wélerson Recalcatti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: