Traducción generada automáticamente
Lisboa
Wendy Nazaré & Pep's
Lissabon
Lisboa
Es sind noch nicht mal 20 Jahre, dass ich dich kenne und du siehst schon in meinen AdernCa n'fait même pas 20 ans que j'te connais et toi tu vois déjà dans mes veines
Die Leere, die die Tränen und die Distanz von 2000 km hinterlassen habenLe creux qu'à laissé les larmes et la distance de 2000km
Es ist, weil du die gleiche Portion Sonne und Erinnerungen hast, die tanzenC'est parce que t'as la même gorgé de soleil et de souvenirs qui dansent
Im Rhythmus der Fados, mit ihren schwarzen Kleidern und den riesigen SchreienAu rythme des fados, de leur robe noir et des cris immenses
Es gibt einen Geschmack von Vertrautheit, den ich in deinen Abenden, deinen Morgen durchstreifeY'a comme un goût de par coeur que je parcours dans tes soirs, tes matins
Doch wir sind weder Schwestern noch Liebende, mit oder ohne MorgenPourtant on n'est ni soeur ni amant d'avec ou sans lendemain
Wir haben diese gleichen großen Plätze, diese großen Männer, die uns mit ihrem Stempel geprägt habenOn a ces mêmes grands places , ces grands hommes qui nous ont marqués au fer
Von Salazar, dem Marquis von Pombal, bis zu unseren schrecklichen GroßväternDepuis salazar le marquis de pombal jusqu'à nos terribles grand-pères
Es riecht gut, die Sonne scheint, es riecht nach Mond, es riecht nach LissabonCheira bem, já tem sol, cheira a lua, cheira a lisboa
Es riecht gut, die Sonne scheint, es riecht nach Mond, es riecht nach LissabonCheira bem, já tem sol, cheira a lua, cheira a lisboa
Verloren zwischen dem Meer und den mentholhaltigen Bergen von SintraPerdue entre la mer et les montagnes mentholées de sintra
Du findest dich zurecht mit einer Wolke der FreudeToi tu te repères avec un nuage d'alegria
Deine einzige Linie ist, dem Wind zu folgen, egal was kommtTa seule ligne de conduite est de suivre le vent et peu importe
Von den Gezeiten, wo alles vergeht, Sturm, Qual, solange er dich mitnimmt padapadapadaDes marées où tout passe, orage, tourment, pourvu qu'il t'emporte padapadapada
Du hast dich nach einem Erdbeben, schlimmer als die Hölle, wieder aufgebautTu t'es rebâties après un séisme pire que l'enfer
Schöner, strahlenderPlus belle, plus rayonnante
Du sprühst Licht um dich herumTu nous éclabousses de lumière
Und es beruhigt mich zu wissen, dass selbst wenn wir nicht mehr hier sindEt ça me rassure de savoir que même quand nous ne serons plus là
Selbst nur in der Luft, werden wir dich spüren padapadapadaMême juste dans l'air encore, on te sentira padapadapada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wendy Nazaré & Pep's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: