Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nightglow Dreamer
溫蒂漫步 / Wendy Wander
Nachtglanz-Träumer
Nightglow Dreamer
Wir bewegen die Sterne, sie richten sich aus
We move the stars align
We move the stars align
Die Straßenlichter sanken
The street lights were sinking
The street lights were sinking
Als würden sie mir das Licht nehmen
As if taking lights away from me
As if taking lights away from me
Ich verstand nicht, wie ich mich fühlte
I didn't understand how I was feeling
I didn't understand how I was feeling
Bis der Traum zu dir und mir kam
Until the dream came to you and I
Until the dream came to you and I
Ich möchte glauben, nur jetzt fühlen
信じたい 今だけを 感じたい
shinjitai ima dake wo kanjitai
Diese zerbrechliche, flüchtige
この脆くて 儚い
kono morokute hakanai
Fortsetzung des Traums, ich möchte
夢の続きを まだ
yume no tsuzuki wo mada
Sie noch sehen
見ていたいよ
mite itai yo
Der süße Traum des Nachtglanzes
The sweet dream of nightglow
The sweet dream of nightglow
(Die Sterne richten sich aus, meine Seele ist im Licht)
(The stars align, my soul's in the light)
(The stars align, my soul's in the light)
Also bleib, bleib bei mir, bis die Nacht vorbei ist
So stay, stay with me, until the night is gone
So stay, stay with me, until the night is gone
(Weil ich jede Sekunde das Ende spüre)
('Cause every second, I feel the end)
('Cause every second, I feel the end)
Weck mich nicht auf, träume noch von dir
Don't wake me up, still dreaming of you
Don't wake me up, still dreaming of you
Diese sternenklare Nacht, ich sehne mich nach der Wahrheit
This starry night, I'm yearning for truth
This starry night, I'm yearning for truth
Die Straßenlichter sanken
The street lights were sinking
The street lights were sinking
Ich konnte den Weg zum Glauben nicht sehen
I couldn't see the way to believe
I couldn't see the way to believe
Doch unter dem Zwielicht kamst du zu mir
But underneath the twilight you came to me
But underneath the twilight you came to me
Und dann sprachen wir, bis wir unseren Weg fanden
And then we talked till we found our way
And then we talked till we found our way
Eine Stimme, die mit deinem Atem schwingt
有個聲音 隨著你的呼吸
yǒu gè shēngyīn suí zhe nǐ de hūxī
Unsere Frequenzen kommen immer näher
我們的頻率 越靠越近
wǒmen de pínlǜ yuè kào yuè jìn
Die Straßen der Stadt, Lichter wie im Traum
城市街道 燈影如夢境
chéngshì jiēdào dēng yǐng rú mèngjìng
Dieser Traum, ich bin nicht aufgewacht
這場夢 我沒醒
zhè chǎng mèng wǒ méi xǐng
Der süße Traum des Nachtglanzes
The sweet dream of nightglow
The sweet dream of nightglow
(Die Sterne richten sich aus, meine Seele ist im Licht)
(The stars align, my soul's in the light)
(The stars align, my soul's in the light)
Also bleib, bleib bei mir, bis die Nacht vorbei ist
So stay, stay with me, until the night is gone
So stay, stay with me, until the night is gone
(Weil ich jede Sekunde das Ende spüre)
('Cause every second, I feel the end)
('Cause every second, I feel the end)
Weck mich nicht auf, träume noch von dir
Don't wake me up, still dreaming of you
Don't wake me up, still dreaming of you
Diese sternenklare Nacht, ich sehne mich nach der Wahrheit
This starry night, I'm yearning for truth
This starry night, I'm yearning for truth
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Der süße Traum des Nachtglanzes
The sweet dream of nightglow
The sweet dream of nightglow
(Die Sterne richten sich aus, meine Seele ist im Licht)
(The stars align, my soul's in the light)
(The stars align, my soul's in the light)
Also bleib, bleib bei mir, bis die Nacht vorbei ist
So stay, stay with me, until the night is gone
So stay, stay with me, until the night is gone
(Weil ich jede Sekunde das Ende spüre)
('Cause every second, I feel the end)
('Cause every second, I feel the end)
Weck mich nicht auf, träume noch von dir
Don't wake me up, still dreaming of you
Don't wake me up, still dreaming of you
Diese sternenklare Nacht, ich sehne mich nach dir
This starry night, I'm yearning for you
This starry night, I'm yearning for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 溫蒂漫步 / Wendy Wander y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: