Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nightglow Dreamer
溫蒂漫步 / Wendy Wander
Soñador de Luz Nocturna
Nightglow Dreamer
Movemos las estrellas se alinean
We move the stars align
We move the stars align
Las luces de la calle se hundían
The street lights were sinking
The street lights were sinking
Como si me quitaran las luces
As if taking lights away from me
As if taking lights away from me
No entendía cómo me sentía
I didn't understand how I was feeling
I didn't understand how I was feeling
Hasta que el sueño vino a ti y a mí
Until the dream came to you and I
Until the dream came to you and I
Quiero creer, solo quiero sentir
信じたい 今だけを 感じたい
shinjitai ima dake wo kanjitai
Esta frágil y efímera
この脆くて 儚い
kono morokute hakanai
Continuación del sueño, aún
夢の続きを まだ
yume no tsuzuki wo mada
Quiero seguir viéndola
見ていたいよ
mite itai yo
El dulce sueño de luz nocturna
The sweet dream of nightglow
The sweet dream of nightglow
(Las estrellas se alinean, mi alma está en la luz)
(The stars align, my soul's in the light)
(The stars align, my soul's in the light)
Así que quédate, quédate conmigo, hasta que la noche se acabe
So stay, stay with me, until the night is gone
So stay, stay with me, until the night is gone
(Porque cada segundo, siento el final)
('Cause every second, I feel the end)
('Cause every second, I feel the end)
No me despiertes, sigo soñando contigo
Don't wake me up, still dreaming of you
Don't wake me up, still dreaming of you
Esta noche estrellada, anhelo la verdad
This starry night, I'm yearning for truth
This starry night, I'm yearning for truth
Las luces de la calle se hundían
The street lights were sinking
The street lights were sinking
No podía ver el camino para creer
I couldn't see the way to believe
I couldn't see the way to believe
Pero debajo del crepúsculo viniste a mí
But underneath the twilight you came to me
But underneath the twilight you came to me
Y luego hablamos hasta que encontramos nuestro camino
And then we talked till we found our way
And then we talked till we found our way
Hay una voz, junto a tu respiración
有個聲音 隨著你的呼吸
yǒu gè shēngyīn suí zhe nǐ de hūxī
Nuestras frecuencias, cada vez más cerca
我們的頻率 越靠越近
wǒmen de pínlǜ yuè kào yuè jìn
Las calles de la ciudad, sombras de luz como un sueño
城市街道 燈影如夢境
chéngshì jiēdào dēng yǐng rú mèngjìng
Este sueño, no he despertado
這場夢 我沒醒
zhè chǎng mèng wǒ méi xǐng
El dulce sueño de luz nocturna
The sweet dream of nightglow
The sweet dream of nightglow
(Las estrellas se alinean, mi alma está en la luz)
(The stars align, my soul's in the light)
(The stars align, my soul's in the light)
Así que quédate, quédate conmigo, hasta que la noche se acabe
So stay, stay with me, until the night is gone
So stay, stay with me, until the night is gone
(Porque cada segundo, siento el final)
('Cause every second, I feel the end)
('Cause every second, I feel the end)
No me despiertes, sigo soñando contigo
Don't wake me up, still dreaming of you
Don't wake me up, still dreaming of you
Esta noche estrellada, anhelo la verdad
This starry night, I'm yearning for truth
This starry night, I'm yearning for truth
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
El dulce sueño de luz nocturna
The sweet dream of nightglow
The sweet dream of nightglow
(Las estrellas se alinean, mi alma está en la luz)
(The stars align, my soul's in the light)
(The stars align, my soul's in the light)
Así que quédate, quédate conmigo, hasta que la noche se acabe
So stay, stay with me, until the night is gone
So stay, stay with me, until the night is gone
(Porque cada segundo, siento el final)
('Cause every second, I feel the end)
('Cause every second, I feel the end)
No me despiertes, sigo soñando contigo
Don't wake me up, still dreaming of you
Don't wake me up, still dreaming of you
Esta noche estrellada, anhelo por ti
This starry night, I'm yearning for you
This starry night, I'm yearning for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 溫蒂漫步 / Wendy Wander y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: