Traducción generada automáticamente

9.17
Werenoi
9.17
9.17
GrrGrr
PahPah
Sitting on a bench, six on a plan, huh, yeahAssis sur un banc, a six sur un plan, han, ouais
Sitting on a bench, six on a plan, huh, four in the crew, huh, two on the whiteAssis sur un banc, a six sur un plan, han, quatre dans la bande, han, deux sur la blanche
We want the fresh, I know the struggle, prices are steep, gram, we lighten it upOn veut que la fraîche, j'connais la hess, tarots sont res-chè, gramme, on allège
Cash, we stretch it, I’m eating your light, you’re not too happy when I don’t kiss your assBiff, on allonge, j'bouffe ton allège, t'es pas très content quand j'te fais pas la lèche
We’ve aged, twenty-five years old, six years I’ve been grinding, it’s been five years since it’s snowedOn a pris de l'âge, vingt-cinq ans d'âge, six ans que j'bosse, ça fait cinq ans qu'il neige
Have you ever seen the fear in a human being? In front of real guys, in front of the 3.5.7As-tu déjà vu la peur de l'être humain? Devant des vrais mecs, devant l'3.5.7
He took the turn, legs to his neck, I wasn’t gonna shoot, I wanted the recipeIl a pris le virage, ses jambes à son cou, j'allais pas tirer, j'voulais que la recette
Eastern guns, cut from Guinea, you’re not in a Steven Spielberg movieArmes de l'est, coupe de la Guinée, t'es pas dans un film à la Steven Spielberg
Too bloodthirsty, thirsty like vampires, drop a hundred grams, we’ll drink your hundred kilos of weedTrop sanguinaires, soif comme des vampires, fais tomber cent grammes, on t'boit tes cent kil' d'herbe
You saw the crew, you saw the iron, I’m part of those who didn’t wait for RapT'as vu la keh, t'as vu l'fer, j'fais parti d'ceux qui ont pas attendu le Rap
Let it snow, during the storm, take him down but I free the hostageFais tomber la neige, pendant l'orage, descends-le mais je libère l'otage
Check the walk, Thug like in the streets of ComptonRegarde la démarche, Thug comme dans les rues de Compton
You think she’s pure? It’s true she’s hotTu crois qu'elle est pure? C'est vrai qu'elle est bonne
But she’s already cut since the DOM-TOMsMais elle est déjà coupée depuis les DOM-TOM
I’m in the parking lot (pah), I got all the packs (grr)J'suis sur le parking (pah), j'ai tous les paquets (grr)
Car re-tagged (pah), you know we’re involved (pah, pah)Auto replaqué (pah), t'sais qu'on est impliqués (pah, pah)
Bitch in the crosshairs (yeah), watch the Audemars-Piguets (ooh)Pétasse dans le viseur (oui), guette la Audemars-Piguets (ouh)
We talk, we enforce (whoa), 9.17 on the bouncersOn parle, on met en vigueur (ouah), 9.17 sur les videurs
I don’t want my name on the walkie (nah), I’m not going to the spot for a loski (pah)J'veux pas mon blase dans le talkie (nan), j'vais pas au shtar pour un los-ki (pah)
Hunger and thirst, we’ve known (yeah), we can drink them for a half (pah)La faim et la soif, on a connu (ouais), on peut les boires pour un demi (pah)
Bitch in the crosshairs (yeah), watch the Audemars-Piguets (yeah)Pétasse dans le viseur (ouais), guette la Audemars-Piguets (ouais)
We talk, we enforce, 9.17 on the bouncers (ooh)On parle, on met en vigueur, 9.17 sur les videurs (ouh)
Way too many asses out (nah) but a lot of big shotsBeaucoup trop d'fesses à l'air (nan) mais beaucoup de grosses pointures
A lot of high fashion (grr), costing at least two salariesBeaucoup de haute couture (grr), qui coute au moins deux salaires
Way too much cash, spent the fucking hell out of it (pah)Beaucoup trop de lovés, dépensés la putain de sa mère (pah)
We know how to wage war like in Palermo, you know we’re bad for the purpleOn sait faire la guerre comme à Palerme, tu sais qu'pour le mauve, on est mauvais
After hours (ooh), it’s no longer the hour (nah), pull out in the sweaterAprès l'heure (ouh), c'est plus l'heure (nan), défouraille dans le pull
To weigh, these losers suck without shamePour peser, ces trimards sucent sans pudeur
Thugs or whores? The profit or the welfare?Des voyous ou des salopes? Le bénéf' ou les allocs?
You’re burnt out, you’re tracked under your leaseT'as bé-bar, t'es cramé, tracker sous ta loc'
I’m in the parking lot (pah), I got all the packs (grr)J'suis sur le parking (pah), j'ai tous les paquets (grr)
Back to the bricks (pah), you know we’re involved (pah, pah)Retour aux plaquettes (pah), t'sais qu'on est impliqués (pah, pah)
Bitch in the crosshairs (yeah), watch the Audemars-Piguets (ooh)Pétasse dans le viseur (oui), guette la Audemars-Piguets (ouh)
We talk, we enforce (whoa), 9.17 on the bouncersOn parle, on met en vigueur (ouah), 9.17 sur les videurs
I don’t want my name on the walkie (nah), I’m not going to the spot for a loski (pah)J'veux pas mon blase dans le talkie (nan), j'vais pas au shtar pour un los-ki (pah)
Hunger and thirst, we’ve known (yeah), we can drink them for a half (pah)La faim et la soif, on a connu (ouais), on peut les boires pour un demi (pah)
Bitch in the crosshairs (yeah), watch the Audemars-Piguets (yeah)Pétasse dans le viseur (ouais), guette la Audemars-Piguets (ouais)
We talk, we enforce, 9.17 on the bouncers (ooh)On parle, on met en vigueur, 9.17 sur les videurs (ouh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Werenoi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: