Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 779

Patience (feat. Jorja Smith)

Wesley Joseph

Letra

Patience (feat. Jorja Smith)

Patience (feat. Jorja Smith)

Peux-tu pas être patient et rester ?Can't you be patient and stay?
C'est un peu étrange comme tu as changéIt's kind of strange the way you have changed
Peux-tu pas être patient et rester ?Can't you be patient and stay?
C'est un peu étrange comme tu as changéIt's kind of strange the way you have changed

On va nulle part, donc personne ne partWe ain't goin' nowhere, so nobody leavin'
Regarde la brochure, ça a l'air d'être une saison froideSee the brochure, lookin' like it gonna be a cold season
Même à travers les pires jours, face à la défaiteEven through the worst days, facin' defeat
On pourrait trouver l'ÉdenWe could find Eden
Gardant une place pour les âmes perdues, donc je roule encore avec de vieux sentiments, euhKeepin' a place for the lost souls, so I'm still rollin' with old feelings, uh
À l'époque dans la voiture de Nate, assis côté passagerBack then in Nate's ride, sittin' passenger side
Écoutant les morceaux d'hier, se sentant plus grand que la vieBangin' out yesterday's tunes, feelin' bigger than life
Yeux fermés, on vibraitClosed eyеs, we was feelin' a vibe
Je me souviens d'être assis avec mes pensées dans le parc après la nuitRemеmber sittin' with my thoughts in the park after dark
Toujours sans espoir, froid sous la pluieStill hopeless, cold in the rain
Quelques jeunes gars rêvaient d'une maison près de l'océanCouple young boys sat dreamin' of a home near the ocean
Je fais encore face à çaI'm still copin'
(Ne sois pas honteux de tes pertes)(Don't feel ashamed of your losses)
Et mes frères grandissent encoreAnd my brothers still growin'
(Mais tu ne vois jamais quand tu fleuris)(But you never see when you blossom)
Chante à travers la douleurSing through the face of the pain
Brise une chaîne pour le bien d'un peu de changementBreak a chain for the sake of some change
Une autre symphonie coule dans mes veinesAnother symphony run through my veins
Quelqu'un vient directement pour mon nomAnybody comin' straight for my name
Ouais, mec, ça vaut le coup de le savoirYeah, boy, it's worth knowin'
(Que nous ne sommes pas faits du même bois)(That we ain't cut from the same)
Quand tu es coincé en basWhen you stuck on the low end
(Vrai, dis que je ne ressens rien)(True, say I feel no way)
À travers la pluie, à travers la douleur, des jours meilleurs arriventThrough the rain, through the pain, brighter days on the way
Petite danse dans la rave, laisse-moi me balancer dedansLikkle dance in the rave, let me sway in it
Euh, au ralentiUh, slow motion

Peux-tu pas être patient et rester ?Can't you be patient and stay?
C'est un peu étrange comme tu as changéIt's kind of strange the way you have changed

Et te voilà sans contrôleAnd there you are with no control
Mais maintenant j'ai grandi, mais personne ne saitBut now I've grown, but no one knows
J'ai vécu seul avec des pensées que je ne peux pas apprivoiserI've lived alone with thoughts that I can't train
Je suis heureux de grandir, mais je n'ai pas à expliquer (Euh)I'm happy growin', but I don't have to explain (Uh)
Ce qui fait mal fait mal, ce qui change changeWhat hurts hurts, what changes changes
Ce que je pourrais être, ça m'aveugleWhat I could be, it's blindin' me
Je ne peux pas comprendre ce qu'ils saventI can't figure out what they know
Quand je me perds, j'ai besoin de rester discretWhen I get lost, I need to stay low

Regarde le bouquet qui illumine le goût de l'ombre dans la cascadeSee the bouquet that brighten the taste of the shade in the cascade
Je veux que tu sentes le fruit de mon travail près de ma tombeWant you to smell the fruit of my labour next to my grave
Rien n'est vainNothin' in vain
Et si le silence est plus doux que les mots dans l'instant, alors ne dis rienAnd if the silence is sweeter than words in the moment, then don't say
Reste juste un peu plus longtempsJust stay a little longer
Et laisse dans la brise ce que tu ne peux pas changer, euhAnd leave in the breeze what you can't change, uh
Quand tu essaies de lâcher prise, mais que tu te retrouves au mauvais endroitWhen you tried to let go, but you're left with the wrong place
Quand tu connais la douleur après des heures, je lui ai donné un nouveau nomWhen you know pain after hours, I gave it a new name
Mais il n'y a pas de honte dans ces heuresBut there's no shame in those hours
Il y aura un nouveau jourThere's gonna be a new day
Parce que je change, c'est étrange'Cause I'm changin', it's strange
Mais ça vient d'un bon endroitBut it come from a good place
[Refrain : Wesley Joseph, Jorja Smith][Chorus: Wesley Joseph, Jorja Smith]
Peux-tu pas être patient et rester ?Can't you be patient and stay?
C'est un peu étrange comme tu as changéIt's kind of strange the way you have changed
Peux-tu pas être patient et rester ? (Rester, rester)Can't you be patient and stay? (Stay, stay)
C'est un peu étrange comme tu as changé (Non, tu as changé)It's kind of strange the way you have changed (No, you have changed)

À travers le tumulte, au fond de l'océanThrough the commotion, bottom of the ocean
Donc tu ne peux pas me voirSo you can't see me
Des frères avec moi si longtemps, ça nous a pris tant de tempsBrothers with me so long, it took us so long
Mais ça n'est jamais venu facilementBut it never come easy
Regardant dans le miroir, façonnant des figures, quelque chose de plus grandLookin' in the mirror, shapin' figures, something bigger
Comme, "Qui veux-tu être ?"Like, "Who you wan' be?"
J'étais dans un bandeau jusqu'à ce que ça se dévoileI was in a blindfold till it unfold
Comme, peu importe ce qui va être, seraLike, whatever gon' be, gon' be
Peux-tu pas être patient ?Can't you be patient?
Peux-tu pas être patientement ?Can't you be patiently?
Peux-tu pas être patient et rester ? OhCan't you be patient and stay? Oh
C'est un peu triste comme tu as changéIt's kind of sad the way you have changed

Je veux juste revenir aux vieux joursI just wanna go back to the old days
Quand je regarde en arrière, je me sens bienWhen I'm lookin' back, I feel okay
Je ne perds pas le fil, ne t'inquiète pas, ohI ain't losin' track, don't you worry, oh
Et si je ne montre pas mon visage, sache que rien n'a changéAnd if I don't show my face, know that ain't nothin' changed
Tu continues à t'inquiéter pour moi (Pour moi)Still you're checkin' for me (For me)
J'espère que tu ne ressens rienI hope you don't feel no way
Et je déteste voir ton visage quand ça s'effondre (s'effondre)And I hate to see your face when it falls down (Falls down)
Mais ça change, ça change, ça changeBut it's changin', changin', changin'
Et je déteste voir ton visage quand ça s'effondre (s'effondre)And I hate to see your face when it falls down (Falls down)
Mais ça change, ça change, ça changeBut it's changin', changin', changin'

Hahaha, je viens de direHahaha, mi just said
Je vais essayerI going to try
Et si ça arrive, ça arriveAnd if it happen, it happen
Mais j'ai une vision positiveBut mi have a positive outlook
Je ne sais juste pas ce qui va se passer, alorsJust don't know what going to happen, so
Tu continues, continuesYou just carry on, carry on
Hahaha, ça ne va pas durer éternellement (Éternellement)Hahaha, not going to last forever (Forever)

Escrita por: Wesley Joseph / Jorja Smith / Dave Okumu / Aviram Barath. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wesley Joseph y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección