Traducción generada automáticamente
Escravo do Amor/ Tentativas Em Vão/ Meu Amanhecer/ Menino Bobo (Pout-pourri)
Wesley Safadão
Esclavo del amor / Intentos en vano / Mi amanecer / Bobo Boy (pot-pourri)
Escravo do Amor/ Tentativas Em Vão/ Meu Amanhecer/ Menino Bobo (Pout-pourri)
Oye, es rey, es color
Ei, ele é rei, ele é cor
Domina la bestia que nadie ha dominado
Domina a fera que ninguém dominou
Está en el aire, está en la flor
Tá no ar, tá na flor
Hace frío, es fuego, también el amor
É frio, é fogo, assim é o amor
Cuando amamos
Quando a gente ama
Conviértete en un esclavo del amor
Vira escravo do amor
Es la adicción que no cura
É vício que não cura
El secreto, la llave se rompió
O segredo, a chave se quebrou
Cuando estás cerca, eres feliz
Quando tá perto, tá feliz
Si estás distante, sientes dolor
Se está distante, sente dor
Hacer y deshacer, tiene dos caras
Faz e desfaz, tem duas faces
Es un misterio, también lo es el amor
É um mistério, assim é o amor
Quien nunca amó no sabe cómo entender
Quem nunca amou não sabe entender
Ni por un instante puedes ver
Nem por um instante consegue enxergar
Pero cuando entra en el corazón
Mas quando entra no coração
Cuando entra en el corazón
Quando entra no coração
Te hace sonreír, te hace llorar
Faz sorrir, faz chorar
Y cuando entra en el corazón
E quando entra no coração
Cuando entra en el corazón
Quando entra no coração
Te hace sonreír, te hace llorar
Faz sorrir, faz chorar
Oye, es rey, es color
Ei, ele é rei, ele é cor
Domina la bestia que nadie ha dominado
Domina a fera que ninguém dominou
Está en el aire, está en la flor
Tá no ar, tá na flor
Hace frío, es fuego, también el amor
É frio, é fogo, assim é o amor
Si supiera qué hacer
Se eu soubesse o que fazer
Para sacarte de mi cabeza
Pra tirar você da minha cabeça
Un lado dice que quiere estar contigo
Um lado diz que quer ficar com você
El otro dice: “Olvídalo
O outro diz: Esqueça
Si supiera qué hacer
Se eu soubesse o que fazer
Para sacarte de mi cabeza
Pra tirar você da minha cabeça
Un lado dice que quiere estar contigo
Um lado diz que quer ficar com você
El otro dice: “Olvídalo
O outro diz: Esqueça
Pero resulta que mi corazón no es de papel
Mas acontece que meu coração não é de papel
Que la lluvia se moja y las palabras se apagan
Que a chuva molha e as palavras se apagam
Mi mente gira como un tierry-go-round
A minha mente gira feito um carrossel
Tratando de conseguir la salida
Tentando buscar a saída
Para sacarte de mi vida
Pra tirar você da minha vida
Intentos en vano, tratar de sacarte de tu corazón
Tentativas em vão, tentar tirar você do coração
Como querer vivir sin respirar
Igual querer viver sem respirar
Es como querer extinguir la llama de un volcán
É como querer apagar a chama de um vulcão
Intentos en vano, tratar de sacarte de tu corazón
Tentativas em vão, tentar tirar você do coração
Como querer vivir sin respirar
Igual querer viver sem respirar
Es como querer extinguir la llama de un volcán
É como querer apagar a chama de um vulcão
Pero resulta que mi corazón no es papel
Mas acontece que o meu coração não é de papel
Que la lluvia se moja y las palabras se apagan
Que a chuva molha e as palavras se apagam
Mi mente gira como un tierry-go-round
A minha mente gira feito um carrossel
Tratando de conseguir la salida
Tentando buscar a saída
Para sacarte de mi vida
Pra tirar você da minha vida
Intentos en vano, tratar de sacarte de tu corazón
Tentativas em vão, tentar tirar você do coração
Como querer vivir sin respirar
Igual querer viver sem respirar
Es como querer extinguir la llama de un volcán
É como querer apagar a chama de um vulcão
Intentos en vano, tratar de sacarte de tu corazón
Tentativas em vão, tentar tirar você do coração
Como querer vivir sin respirar
Igual querer viver sem respirar
Es como querer extinguir la llama de un volcán
É como querer apagar a chama de um vulcão
Mi amanecer es siempre soledad
Meu amanhecer é sempre solidão
Está tan vacío sin ti
É tão vazio sem você
No sé qué hacer ahora
Não sei o que fazer agora
Cuando recuerdo a los dos mi corazón llora
Quando lembro de nós dois meu coração chora
¿Dónde diablos estás?
Onde está você?
Cómo quería conocerte una vez más
Como eu queria te encontrar uma vez mais
Ser capaz de decir (para poder decir)
Pra poder dizer (poder dizer)
Que el sabor de tu beso en mi boca se quedó y no sale
Que o gosto do seu beijo em minha boca ficou e não sai
No fuiste mi primer amor
Você não foi o meu primeiro amor
Pero fue el que me marcó demasiado
Mas foi quem me marcou demais
Trato de olvidarte
Procuro te esquecer
Pero el deseo y el anhelo
Mas o desejo e a saudade
No me dejes en paz
Não me deixa em paz
Pero cuando llegue la noche
Mas quando a noite chega
Con las estrellas hablaré
Com as estrelas eu vou conversar
Para ver si alguno de ellos me dice
Pra ver se alguma me diz
¿Dónde puedo encontrarte?
Onde eu posso te encontrar
Pierdo la noción del tiempo
Eu perco a noção do tempo
Viajar en la inmensidad
Viajando na imensidão
No puedo verte
Não consigo te enxergar
Pero estás en mi corazón
Mas você tá no meu coração
Mi amanecer es siempre soledad
Meu amanhecer é sempre solidão
Está tan vacío sin ti
É tão vazio sem você
No sé qué hacer ahora
Não sei o que fazer agora
Cuando recuerdo a los dos mi corazón llora
Quando lembro de nós dois meu coração chora
Mi amanecer es siempre soledad
Meu amanhecer é sempre solidão
Está tan vacío sin ti
É tão vazio sem você
No sé qué hacer ahora
Não sei o que fazer agora
Cuando recuerdo a los dos mi corazón llora
Quando lembro de nós dois meu coração chora
Veo que no hay manera para ti o para mí
Já vi que não tem jeito pra você, nem pra mim
¿Cuántas veces me has dicho que fue el fin de los dos?
Quantas vezes me falou que era o fim de nós dois
Y seguí llorando
E eu ficava chorando
A menudo he jurado olvidarte
Com raiva muitas vezes jurei te esquecer
En otras bocas busqué placer
Em outras bocas eu buscava prazer
Pero cuando me acostumbré
Mas quando eu ia me acostumando
Aquí tienes diciendo que quieres volver
Lá vem você dizendo que quer voltar
Quién no puede vivir sin amarme
Que não consegue viver sem me amar
Y he hecho un tonto a un niño, te tomo
E eu feito um menino bobo, te aceito
No tengo la fuerza para decir que no
Eu não tenho forças pra dizer que não
Cada vez que vienes a pedir perdón
Toda vez que você vem pedir perdão
Lo perdono y esto es mi culpa
Eu perdoo e esse é meu defeito
Siempre que me acostumbre
Sempre que eu vou me acostumando
Cuando mi dolor está pasando
Quando a minha dor está passando
Vienes y haces mi cabeza
Você vem e faz minha cabeça
Siempre cuando te olvido
Sempre quando vou te esquecendo
Cuando nuestro amor está muriendo
Quando o nosso amor está morrendo
Vienes y haces mi cabeza
Você vem e faz minha cabeça
Quédate de una vez o olvídate de mí
Fique de uma vez ou me esqueça
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wesley Safadão e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: