Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 179

Escravo do Amor/ Tentativas Em Vão/ Meu Amanhecer/ Menino Bobo (Pout-pourri)

Wesley Safadão

Letra
Significado

Esclavo del amor / Intentos en vano / Mi amanecer / Bobo Boy (pot-pourri)

Escravo do Amor/ Tentativas Em Vão/ Meu Amanhecer/ Menino Bobo (Pout-pourri)

Oye, es rey, es color
Ei, ele é rei, ele é cor

Domina la bestia que nadie ha dominado
Domina a fera que ninguém dominou

Está en el aire, está en la flor
Tá no ar, tá na flor

Hace frío, es fuego, también el amor
É frio, é fogo, assim é o amor

Cuando amamos
Quando a gente ama

Conviértete en un esclavo del amor
Vira escravo do amor

Es la adicción que no cura
É vício que não cura

El secreto, la llave se rompió
O segredo, a chave se quebrou

Cuando estás cerca, eres feliz
Quando tá perto, tá feliz

Si estás distante, sientes dolor
Se está distante, sente dor

Hacer y deshacer, tiene dos caras
Faz e desfaz, tem duas faces

Es un misterio, también lo es el amor
É um mistério, assim é o amor

Quien nunca amó no sabe cómo entender
Quem nunca amou não sabe entender

Ni por un instante puedes ver
Nem por um instante consegue enxergar

Pero cuando entra en el corazón
Mas quando entra no coração

Cuando entra en el corazón
Quando entra no coração

Te hace sonreír, te hace llorar
Faz sorrir, faz chorar

Y cuando entra en el corazón
E quando entra no coração

Cuando entra en el corazón
Quando entra no coração

Te hace sonreír, te hace llorar
Faz sorrir, faz chorar

Oye, es rey, es color
Ei, ele é rei, ele é cor

Domina la bestia que nadie ha dominado
Domina a fera que ninguém dominou

Está en el aire, está en la flor
Tá no ar, tá na flor

Hace frío, es fuego, también el amor
É frio, é fogo, assim é o amor

Si supiera qué hacer
Se eu soubesse o que fazer

Para sacarte de mi cabeza
Pra tirar você da minha cabeça

Un lado dice que quiere estar contigo
Um lado diz que quer ficar com você

El otro dice: “Olvídalo
O outro diz: Esqueça

Si supiera qué hacer
Se eu soubesse o que fazer

Para sacarte de mi cabeza
Pra tirar você da minha cabeça

Un lado dice que quiere estar contigo
Um lado diz que quer ficar com você

El otro dice: “Olvídalo
O outro diz: Esqueça

Pero resulta que mi corazón no es de papel
Mas acontece que meu coração não é de papel

Que la lluvia se moja y las palabras se apagan
Que a chuva molha e as palavras se apagam

Mi mente gira como un tierry-go-round
A minha mente gira feito um carrossel

Tratando de conseguir la salida
Tentando buscar a saída

Para sacarte de mi vida
Pra tirar você da minha vida

Intentos en vano, tratar de sacarte de tu corazón
Tentativas em vão, tentar tirar você do coração

Como querer vivir sin respirar
Igual querer viver sem respirar

Es como querer extinguir la llama de un volcán
É como querer apagar a chama de um vulcão

Intentos en vano, tratar de sacarte de tu corazón
Tentativas em vão, tentar tirar você do coração

Como querer vivir sin respirar
Igual querer viver sem respirar

Es como querer extinguir la llama de un volcán
É como querer apagar a chama de um vulcão

Pero resulta que mi corazón no es papel
Mas acontece que o meu coração não é de papel

Que la lluvia se moja y las palabras se apagan
Que a chuva molha e as palavras se apagam

Mi mente gira como un tierry-go-round
A minha mente gira feito um carrossel

Tratando de conseguir la salida
Tentando buscar a saída

Para sacarte de mi vida
Pra tirar você da minha vida

Intentos en vano, tratar de sacarte de tu corazón
Tentativas em vão, tentar tirar você do coração

Como querer vivir sin respirar
Igual querer viver sem respirar

Es como querer extinguir la llama de un volcán
É como querer apagar a chama de um vulcão

Intentos en vano, tratar de sacarte de tu corazón
Tentativas em vão, tentar tirar você do coração

Como querer vivir sin respirar
Igual querer viver sem respirar

Es como querer extinguir la llama de un volcán
É como querer apagar a chama de um vulcão

Mi amanecer es siempre soledad
Meu amanhecer é sempre solidão

Está tan vacío sin ti
É tão vazio sem você

No sé qué hacer ahora
Não sei o que fazer agora

Cuando recuerdo a los dos mi corazón llora
Quando lembro de nós dois meu coração chora

¿Dónde diablos estás?
Onde está você?

Cómo quería conocerte una vez más
Como eu queria te encontrar uma vez mais

Ser capaz de decir (para poder decir)
Pra poder dizer (poder dizer)

Que el sabor de tu beso en mi boca se quedó y no sale
Que o gosto do seu beijo em minha boca ficou e não sai

No fuiste mi primer amor
Você não foi o meu primeiro amor

Pero fue el que me marcó demasiado
Mas foi quem me marcou demais

Trato de olvidarte
Procuro te esquecer

Pero el deseo y el anhelo
Mas o desejo e a saudade

No me dejes en paz
Não me deixa em paz

Pero cuando llegue la noche
Mas quando a noite chega

Con las estrellas hablaré
Com as estrelas eu vou conversar

Para ver si alguno de ellos me dice
Pra ver se alguma me diz

¿Dónde puedo encontrarte?
Onde eu posso te encontrar

Pierdo la noción del tiempo
Eu perco a noção do tempo

Viajar en la inmensidad
Viajando na imensidão

No puedo verte
Não consigo te enxergar

Pero estás en mi corazón
Mas você tá no meu coração

Mi amanecer es siempre soledad
Meu amanhecer é sempre solidão

Está tan vacío sin ti
É tão vazio sem você

No sé qué hacer ahora
Não sei o que fazer agora

Cuando recuerdo a los dos mi corazón llora
Quando lembro de nós dois meu coração chora

Mi amanecer es siempre soledad
Meu amanhecer é sempre solidão

Está tan vacío sin ti
É tão vazio sem você

No sé qué hacer ahora
Não sei o que fazer agora

Cuando recuerdo a los dos mi corazón llora
Quando lembro de nós dois meu coração chora

Veo que no hay manera para ti o para mí
Já vi que não tem jeito pra você, nem pra mim

¿Cuántas veces me has dicho que fue el fin de los dos?
Quantas vezes me falou que era o fim de nós dois

Y seguí llorando
E eu ficava chorando

A menudo he jurado olvidarte
Com raiva muitas vezes jurei te esquecer

En otras bocas busqué placer
Em outras bocas eu buscava prazer

Pero cuando me acostumbré
Mas quando eu ia me acostumando

Aquí tienes diciendo que quieres volver
Lá vem você dizendo que quer voltar

Quién no puede vivir sin amarme
Que não consegue viver sem me amar

Y he hecho un tonto a un niño, te tomo
E eu feito um menino bobo, te aceito

No tengo la fuerza para decir que no
Eu não tenho forças pra dizer que não

Cada vez que vienes a pedir perdón
Toda vez que você vem pedir perdão

Lo perdono y esto es mi culpa
Eu perdoo e esse é meu defeito

Siempre que me acostumbre
Sempre que eu vou me acostumando

Cuando mi dolor está pasando
Quando a minha dor está passando

Vienes y haces mi cabeza
Você vem e faz minha cabeça

Siempre cuando te olvido
Sempre quando vou te esquecendo

Cuando nuestro amor está muriendo
Quando o nosso amor está morrendo

Vienes y haces mi cabeza
Você vem e faz minha cabeça

Quédate de una vez o olvídate de mí
Fique de uma vez ou me esqueça

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Cabeção do Forró / Nego Rico / Neto Barros / RANIERE MAZILLE / Zé Hilton. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wesley Safadão e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção