Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.315

Gee, Officer Krupke!

West Side Story

Letra

¡Vaya, oficial Krupke!

Gee, Officer Krupke!

ACCIÓN
ACTION

Estimado sargento Krupke
Dear kindly Sergeant Krupke

Tienes que entenderlo
You gotta understand

Es sólo nuestro train 'ke
It's just our bringin' up-ke

Eso nos saca de las manos
That gets us out of hand

Nuestras madres son drogadictas
Our mothers all are junkies

Todos nuestros padres son borrachos
Our fathers all are drunks

¡Dios, Moses, somos unos punks!
Golly Moses, natcherly we're punks!

ACCIÓN Y JETS
ACTION AND JETS

Vaya, oficial Krupke, estamos muy alterados
Gee, Officer Krupke, we're very upset

Nunca tuvimos el amor que su niño debería tener
We never had the love that ev'ry child oughta get

No somos delincuentes
We ain't no delinquents

Somos malentendidos
We're misunderstood

En el fondo de nosotros hay buena!
Deep down inside us there is good!

ACCIÓN
ACTION

¡No es bueno!
There is good!

TODOS
ALL

Hay bueno, hay bueno
There is good, there is good

No es bueno sin explotar!
There is untapped good!

¡Como dentro, lo peor de nosotros es bueno!
Like inside, the worst of us is good!

Esa es una buena historia conmovedora
SNOWBOY: (Spoken) That's a touchin' good story

ACCIÓN: (Hablado) Déjame contárselo al mundo!
ACTION: (Spoken) Lemme tell it to the world!

Díselo al juez
SNOWBOY: Just tell it to the judge

ACCIÓN
ACTION

Estimado juez, Su Señoría
Dear kindly Judge, your Honor

Mis padres me tratan duro
My parents treat me rough

Con toda su marihuana
With all their marijuana

No me darán un soplo
They won't give me a puff

No querían tenerme
They didn't wanna have me

Pero de alguna manera me tuvieron
But somehow I was had

¡Lagartos saltando! ¡Por eso soy tan malo!
Leapin' lizards! That's why I'm so bad!

DIESEL: (Como Juez) Correcto!
DIESEL: (As Judge) Right!

Oficial Krupke, usted es realmente un cuadrado
Officer Krupke, you're really a square

¡Este chico no necesita un juez, necesita atención de un analista!
This boy don't need a judge, he needs an analyst's care!

Es sólo su neurosis la que debe ser frenada
It's just his neurosis that oughta be curbed

¡Está perturbado psicológicamente!
He's psychologic'ly disturbed!

ACCIÓN
ACTION

¡Estoy perturbado!
I'm disturbed!

CHORROS
JETS

Estamos perturbados, estamos perturbados
We're disturbed, we're disturbed

Somos los más perturbados
We're the most disturbed

Como si estuviéramos perturbados psicológicamente
Like we're psychologic'ly disturbed

DIESEL: (Hablado, como juez) En la opinión sobre este tribunal
DIESEL: (Spoken, as Judge) In the opinion on this court

Este niño está depravado porque no tenía un hogar normal
This child is depraved on account he ain't had a normal home

ACCIÓN: (Hablado) Hey, estoy depravado por causa de que estoy privado
ACTION: (Spoken) Hey, I'm depraved on account I'm deprived

Así que llévalo a un psiquiatra
DIESEL: So take him to a headshrinker

ACCIÓN (Canta)
ACTION (Sings)

Mi padre es un bastardo
My father is a bastard

Mi madre es una S.O.B
My ma's an S.O.B.

Mi abuelo siempre está enyesado
My grandpa's always plastered

Mi abuela empuja el té
My grandma pushes tea

Mi hermana lleva bigote
My sister wears a mustache

Mi hermano lleva un vestido
My brother wears a dress

Dios mío, por eso soy un desastre
Goodness gracious, that's why I'm a mess!

A-RAB: (Como psiquiatra) ¡Sí!
A-RAB: (As Psychiatrist) Yes!

Oficial Krupke, usted es realmente un vago
Officer Krupke, you're really a slob

Este chico no necesita un médico, sólo un buen trabajo honesto
This boy don't need a doctor, just a good honest job

La sociedad le ha jugado un mal truco
Society's played him a terrible trick

¡Y sociológico está enfermo!
And sociologic'ly he's sick!

ACCIÓN
ACTION

¡Estoy enfermo!
I am sick!

TODOS
ALL

Estamos enfermos, estamos enfermos
We are sick, we are sick

Estamos enfermos, enfermos, enfermos
We are sick, sick, sick

¡Como si estuviéramos enfermos sociológicamente!
Like we're sociologically sick!

A-RAB: En mi opinión, este niño no necesita que le encoja la cabeza en absoluto
A-RAB: In my opinion, this child don't need to have his head shrunk at all

¡La delincuencia juvenil es una enfermedad social!
Juvenile delinquency is purely a social disease!

ACCIÓN: ¡Oye, tengo una enfermedad social!
ACTION: Hey, I got a social disease!

A-RAB: ¡Así que llévalo a un trabajador social!
A-RAB: So take him to a social worker!

ACCIÓN
ACTION

Estimado trabajador social amablemente
Dear kindly social worker

Dicen que vaya a ganar un dólar
They say go earn a buck

Como ser un tonto de soda
Like be a soda jerker

Lo que significa ser un schumck
Which means like be a schumck

No soy antisocial
It's not I'm anti-social

Sólo soy anti-trabajo
I'm only anti-work

¡Gloryosky! ¡Por eso soy un capullo!
Gloryosky! That's why I'm a jerk!

BEBY JOHN: (Como trabajadora social)
BABY JOHN: (As Female Social Worker)

¡Eek!
Eek!

Oficial Krupke, lo ha hecho de nuevo
Officer Krupke, you've done it again

Este chico no necesita trabajo, necesita un año en la cárcel
This boy don't need a job, he needs a year in the pen

No es sólo cuestión de malentendidos
It ain't just a question of misunderstood

¡En el fondo de él, no es bueno!
Deep down inside him, he's no good!

ACCIÓN
ACTION

¡No soy bueno!
I'm no good!

TODOS
ALL

¡No somos buenos, no somos buenos!
We're no good, we're no good!

No somos buenos terrenales
We're no earthly good

¡Como si lo mejor de nosotros no fuera nada bueno!
Like the best of us is no damn good!

DIESEL (Como Juez)
DIESEL (As Judge)

El problema es que está loco
The trouble is he's crazy

A-RAB (Como psiquiatra)
A-RAB (As Psychiatrist)

El problema es que bebe
The trouble is he drinks

BEBY JOHN (Como trabajadora social)
BABY JOHN (As Female Social Worker)

El problema es que es perezoso
The trouble is he's lazy

DIÉSEL
DIESEL

El problema es que apesta
The trouble is he stinks

A-RAB
A-RAB

El problema es que está creciendo
The trouble is he's growing

BABY JOHN
BABY JOHN

El problema es que ha crecido
The trouble is he's grown

TODOS
ALL

¡Krupke, tenemos problemas propios!
Krupke, we got troubles of our own!

Vaya, oficial Krupke
Gee, Officer Krupke

Estamos de rodillas
We're down on our knees

Porque nadie quiere un tipo con una enfermedad social
'Cause no one wants a fellow with a social disease

Vaya, oficial Krupke
Gee, Officer Krupke

¿Qué vamos a hacer?
What are we to do?

Vaya, oficial Krupke
Gee, Officer Krupke

¡Krup tú!
Krup you!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de West Side Story e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção