Traducción generada automáticamente
Same Me
West
Le Même Moi
Same Me
Hm, ouais, ouaisHm, yeah, yeah
Ouais (ouais)Yeah (yeah)
Woah, d'accord, hey, ouais (ouais)Woah, okay, aye, yeah (yeah)
Je me suis réveillé aujourd'hui avec des millions de streams, je sais pas ce qui est nouveau (uh)Woke up today to a couple of millions of streams, I don’t know what’s new (uh)
Avant de me préparer, j'ai gagné 20 000 sur des morceaux que j'ai enregistrés dans ma chambre (dans ma chambre)Before I got ready, made 20 grand off of some records I cut in my room (cut in my room)
Ma mère veut juste que je trouve une bonne femme, l'autre nuit j'en ai eu deux (ouais)Mother just want me to find a good woman, the other night I had me two (yeah)
Je pourrais être humble et te dire que c'était pas vrai (ouais, c'était pas vrai)I could be humble and tell you it wasn’t the truth (yeah, it wasn’t the truth)
Je parle de mes trucsTalking my shit
Je les soutiensBacking it up
Je dois le faire et leur montrer ce que c'estI gotta do it and show 'em what’s up
Je remets mes misesPutting my bets
Sur la ligneBack on the line
Bébé, je décolle à mon propre rythmeBaby, I'm blowing up on my own time
Whi- je sors la gle du garageWhi- whippin the gle out the garage
Amg rocket avec massage chauffantAmg rocket with heated massage
Je coche des cases quand je lâche un hitChecking off boxes when I drop a hit
Aucune somme d'argent ne pourrait me payer pour arrêter (paye-moi, salope)No sum of money could pay me to stop (pay me, bitch)
Aucune somme d'argent ne pourrait me payer pour arrêter (woo, yuh)No sum of money could pay me to stop (woo, yuh)
Depuis que j'ai commencé, salope, je suis resté le mêmeSince I started bitch I been the same me
La seule chose qui a changé, c'est l'argent qu'ils me donnentOnly thing that’s different is the money that they pay me
Je le fais pour ma famille et mes frères, le reste c'est du bonusDo it for my family and my brothers, rest is gravy
Si tu penses que je me fous de ce que tu penses, t'es fouIf you think I give a fuck 'bout what you think you crazy
Construit de manière indépendante, tout ce que j'ai, je l'ai méritéBuilt it independent, everything I got I earned it
Jamais eu de doute sur ma grandeur, j'étais certainNever had a doubt about my greatness, I was certain
Ce que je savais il y a des années, tu viens juste de le réaliser récemmentWhat I knew from years ago you just realized it lately
Construit de manière indépendante, ouais, ça a toujours été le même moi (le même moi)Built it independent, yeah, it’s always been the same me (same me)
Ça a toujours été le même moiIt's always been the same me
Construit de manière indépendante, ouais, ça a toujours été le même moi (regarde, ouais)Built it independent, yeah, it’s always been the same me (look, yeah)
Dis ce que tu veux mais si je respecte pas ton avis, c'est fuck ce que t'as entendu (t'es stupide, ouais)Say what you want but if I don’t respect your opinion it’s fuck what you heard (you stupid, yeah)
Mon père m'a toujours appris que tu manges ce que tu tues, tu mérites ce que tu gagnes (idiot, ouais)Dad always taught me you eat what you kill, you deserve what you earn (dummy, yeah)
Certains d'entre vous devraient faire moins la fête et essayer de bosser (bosser)Some of y’all need to be partying less and try putting in work (putting in work)
Rien de ce que tu veux viendra de jouer la sécurité et d'attendre ton tour (toi)Nothing you want is gon' come from you playing it safe and just waiting your turn (you)
La différence, c'est que je fais ma propre chance pendant que vous suivez juste le troupeauThe difference is I make my own luck while you lot just follow the herd
Je l'aime seulement si je vois une femmeI only like her if I see a wife
Si elle se la pète, elle va se faire jeter (ouais)If she being stuck up then she gon' get kicked to the curb (yeah)
Le gars dans le coinThe boy in the cut
Les vrais savent qui je suis, ça vaThe real ones they know me what’s up
Les niveaux, c'est jamais assezThe levels, it’s never enough
J'ai explosé la porte des gonds, ouais, bien avant que cette merde puisse se fermer (bien avant que cette merde puisse se fermer)I blew the door off the hinges, yeah, long before that shit could shut (long before that shit could shut)
Depuis que j'ai commencé, salope, je suis resté le mêmeSince I started bitch I been the same me
La seule chose qui a changé, c'est l'argent qu'ils me donnentOnly thing that’s different is the money that they pay me
Je le fais pour ma famille et mes frères, le reste c'est du bonusDo it for my family and my brothers, rest is gravy
Si tu penses que je me fous de ce que tu penses, t'es fouIf you think I give a fuck 'bout what you think you crazy
Construit de manière indépendante, tout ce que j'ai, je l'ai méritéBuilt it independent, everything I got I earned it
Jamais eu de doute sur ma grandeur, j'étais certainNever had a doubt about my greatness, I was certain
Ce que je savais il y a des années, tu viens juste de le réaliser récemmentWhat I knew from years ago you just realized it lately
Construit de manière indépendante, ouais, ça a toujours été le même moi (le même moi) (salope)Built it independent, yeah, it’s always been the same me (same me) (bitch)
Ça a toujours été le même moiIt's always been the same me
Construit de manière indépendante, ouais, ça a toujours été le même moi (idiot, hahaha)Built it independent, yeah, it’s always been the same me (dummy, hahaha)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de West y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: