Traducción generada automáticamente

I Will Reach You
Westlife
Te alcanzaré
I Will Reach You
MarcaMark:
Todo el mundo tiene una respuesta a una preguntaEverybody's got an answer to a question
Que necesitan saberThat they need to know
Todavía roto por una cosa que no te preguntóStill broken over one thing didn't ask you
¿Tienes que irte?Do you have to go?
Ahora estoy buscando una razón, no es fácilNow I'm looking for a reason, it isn't easy
Pero tengo que tener esperanzaBut I gotta have hope
A veces puede ser más difícil de recordarSometimes it can be harder to remember
Que simplemente dejar irThan to just let go
Siempre parece ser algo para recordarmeAlways seems to be something to remind me
De lo que más extrañoOf what I miss the most
Porque tú eres la única cosa en la que creoCause you are the one thing I believe in
Cuando todo se caigaWhen it all falls down.
Así que si tienes una vela, mejor que la encienda ahoraSo if you got a candle you better light it now
Y si tienes que hablar, mejor grita en voz altaAnd if you gotta voice you better shout out loud
Levanta las manos sobre esta multitud y te alcanzaréRaise your hands above this crowd and I will reach you
¿Puedes oírme?Can you hear me
¿Puedes oírme ahora?Can you hear me now?
¿De que se habla?Shane:
Aunque no pueda verte, puedo sentirteEven though I can't see you I can feel you
Después de todo este tiempoAfter all this time
Así que nena si estás lastimando todo lo que te pidoSo baby if you're hurting all I'm asking for
Es sólo una señalIs just one sign
Porque nunca conocí a nadie que estuviera perdido, peroCause I never met anyone who was lost but
No quería que lo encontraranDidn't wanna be found.
Así que si tienes una vela, mejor que la encienda ahoraSo if you got a candle you better light it now
Y si tienes que hablar, mejor grita en voz altaAnd if you gotta voice you better shout out loud
Levanta las manos sobre esta multitud y te alcanzaréRaise your hands above this crowd and I will reach you
¿Puedes oírme? ¿Puedes oírme? Te alcanzaréCan you hear me can you hear me? I will reach you,
¿Puedes oírme ahora?Can you hear me can you hear me now?
Enciende ahora (te alcanzaré)Light it now (I will reach you)
Grita en voz alta (te alcanzaré)Shout out loud (I will reach you)
Levanta las manos por encima de esta multitudRaise your hands above this crowd
Así que si tienes una vela, mejor que la encienda ahoraSo if you got a candle you better light it now
Y si tienes que hablar, mejor grita en voz altaAnd if you gotta voice you better shout out loud
Levanta las manos sobre esta multitud y te alcanzaréRaise your hands above this crowd and I will reach you
¿Puedes oírme?Can you hear me
¿Puedes oírme ahora?can you hear me now?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westlife y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: