Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.910

I Will Reach You

Westlife

Letra

Significado

Je Te Joindrai

I Will Reach You

Mark:Mark:
Tout le monde a une réponse à une questionEverybody's got an answer to a question
Qu'ils ont besoin de savoirThat they need to know
Je suis encore brisé par une chose que je ne t'ai pas demandéeStill broken over one thing didn't ask you
Tu dois partir ?Do you have to go?
Maintenant je cherche une raison, c'est pas facileNow I'm looking for a reason, it isn't easy
Mais je dois garder espoirBut I gotta have hope
Parfois, c'est plus dur de se souvenirSometimes it can be harder to remember
Que de simplement lâcher priseThan to just let go
Il semble toujours y avoir quelque chose pour me rappelerAlways seems to be something to remind me
Ce qui me manque le plusOf what I miss the most
Parce que tu es la seule chose en laquelle je croisCause you are the one thing I believe in
Quand tout s'effondre.When it all falls down.

Alors si t'as une bougie, tu ferais mieux de l'allumer maintenantSo if you got a candle you better light it now
Et si t'as une voix, tu ferais mieux de crier fortAnd if you gotta voice you better shout out loud
Lève les mains au-dessus de cette foule et je te joindraiRaise your hands above this crowd and I will reach you
Tu m'entends ?Can you hear me
Tu m'entends maintenant ?Can you hear me now?

Shane:Shane:
Même si je peux pas te voir, je peux te sentirEven though I can't see you I can feel you
Après tout ce tempsAfter all this time
Alors bébé, si tu souffres, tout ce que je demandeSo baby if you're hurting all I'm asking for
C'est juste un signeIs just one sign
Parce que je n'ai jamais rencontré quelqu'un qui était perdu maisCause I never met anyone who was lost but
Qui ne voulait pas être trouvé.Didn't wanna be found.

Alors si t'as une bougie, tu ferais mieux de l'allumer maintenantSo if you got a candle you better light it now
Et si t'as une voix, tu ferais mieux de crier fortAnd if you gotta voice you better shout out loud
Lève les mains au-dessus de cette foule et je te joindraiRaise your hands above this crowd and I will reach you
Tu m'entends, tu m'entends ? Je te joindrai,Can you hear me can you hear me? I will reach you,
Tu m'entends, tu m'entends maintenant ?Can you hear me can you hear me now?

Allume-la maintenant (je te joindrai)Light it now (I will reach you)
Crie fort (je te joindrai)Shout out loud (I will reach you)
Lève les mains au-dessus de cette fouleRaise your hands above this crowd

Alors si t'as une bougie, tu ferais mieux de l'allumer maintenantSo if you got a candle you better light it now
Et si t'as une voix, tu ferais mieux de crier fortAnd if you gotta voice you better shout out loud
Lève les mains au-dessus de cette foule et je te joindraiRaise your hands above this crowd and I will reach you
Tu m'entends ?Can you hear me
Tu m'entends maintenant ?can you hear me now?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westlife y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección