Traducción generada automáticamente

Lighthouse
Westlife
Faro
Lighthouse
Este tipo de amorThis kind of love
Es más que una línea de vidaIs more than a lifeline
Para un hombre tan débil como yoFor a man as weak as me
¿Quién no cree en sí mismo?Who has no self belief
Este tipo de amorThis kind of love
Es más que increíbleIs more than amazing
Para un hombre que perdió su caminoFor a man who lost his way
¿Quién pensó que era demasiado tarde?Who thought it was too late
¿Cómo surgió el marHow did the sea
¿Cómo surgió el marHow did the sea
¿Cómo se puso el mar tan ásperoHow did the sea get so rough
Me habría ahogadoI would've drowned
Me habría ahogadoI would've drowned
Si no me hubieras dado tu amorIf you hadn't given me your love
Coro{Chorus}
Eres la luz en la oscuridadYou're the light in the dark
Eres el asiento en el parqueYou're the seat in the park
Tú eres el faroYou're the lighthouse
Tú eres el faroYou're the lighthouse
Que necesitoThat I need
Eres la llave de la puertaYou're the key to the door
Eres el puerto en la tormentaYou're the port in the storm
Y necesito encontrar una orillaAnd I need to find a shore
Cuando ya no puedo nadarWhen I can't swim anymore
Siempre me guias de vuelta a tierra firmeYou always guide me back to solid ground
Eres mi faroYou're my lighthouse...
Este tipo de amorThis kind of love
Es más que un sentimientoIs more than a feeling
Para un hombre que rara vez intentóFor a man who rarely tried
Me atragantan cada vezI get all choked up each time
Dices que me amasYou say you love me
Podrías haberte idoYou could've walked away
Podría haber devuelto mis problemasCould've give my problems back
Podría haber dejado que te arriesgarasCould've left you took the chance
¿Cómo hicieron las olasHow did the waves
¿Cómo hicieron las olasHow did the waves
¿Cómo llegaron las olas tan altas?How did the waves get so high
Hubiera muertoI would've died
Hubiera muertoI would've died
Si no me hubieras amado justo a tiempoIf you hadn't loved me just in time
Coro{Chorus}
Eres la luz en la oscuridadYou're the light in the dark
Eres el asiento en el parqueYou're the seat in the park
Tú eres el faroYou're the lighthouse
Tú eres el faroYou're the lighthouse
Que necesitoThat I need
Eres la llave de la puertaYou're the key to the door
Eres el puerto en la tormentaYou're the port in the storm
Cuando necesito encontrar una orillaWhen I need to find a shore
Porque ya no puedo nadarCos I can't swim anymore
Siempre me guias de vuelta a tierra firmeYou always guide me back to solid ground
Eres mi faroYou're my lighthouse...
Sí, te lo debo todo todo todo lo que tengo ahoraYeah, I owe it all to you everything I have right now
Se lo debo todo a ti todo lo que no te he encontradoI owe it all to you everything I didn't have you found
Siempre, llévame de vuelta contigoEverytime, take me back to you...
Coro{Chorus}
Eres la luz en la oscuridadYou're the light in the dark
Eres el asiento en el parqueYou're the seat in the park
Tú eres el faroYou're the lighthouse
Tú eres el faroYou're the lighthouse
NecesitoI need
Eres la llave de la puertaYou're the key to the door
Eres el puerto en la tormentaYou're the port in the storm
Y necesito encontrar la orillaAnd I need to find the shore
Porque ya no puedo nadarCos I can't swim anymore
Siempre me guias de vuelta a tierra firmeYou always guide me back to solid ground
Eres mi faroYou're my lighthouse...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westlife y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: