Traducción generada automáticamente
Fool Again
Westlife
Tonto otra vez
Fool Again
Nena, conozco la historia
Baby, I know the story
He visto la foto
I've seen the picture
Está escrito en toda tu cara
It's written all over your face
Dime cuál es el secreto
Tell me what's the secret
Que has estado escondiendo
That you've been hiding
¿Y quién va a ocupar mi lugar?
And who's gonna take my place?
Debí haberlo visto venir
I should have seen it coming
Debí haber leído las señales
I should have read the signs
Igualmente
Anyway
Supongo que se acabó
I guess it's over
No puedo creer que soy el tonto otra vez
Can't believe that I'm the fool again
Pensé que este amor nunca acabaría
I thought this love would never end
¿Cómo iba a saberlo?
How was I to know?
Nunca me lo dijiste
You never told me
No puedo creer que soy el tonto otra vez
Can't believe that I'm the fool again
Y yo que pensaba que eras mi amigo
And I who thought you were my friend
¿Cómo iba a saberlo?
How was I to know?
Nunca me lo dijiste
You never told me
Cariño, deberías haberme llamado
Baby, you should've called me
Cuando estabas solo
When you were lonely
Cuando me necesitabas para estar allí
When you needed me to be there
Tristemente, nunca me diste
Sadly, you never gave me
Demasiadas posibilidades
Too many chances
Para mostrarte lo mucho que me importa
To show you how much I care
Debí haberlo visto venir
I should have seen it coming
Debí haber leído las señales
I should have read the signs
De todos modos (de todos modos)
Anyway (anyway)
Supongo que se acabó
I guess it's over
No puedo creer que soy el tonto otra vez
Can't believe that I'm the fool again
Pensé que este amor nunca acabaría
I thought this love would never end
¿Cómo iba a saberlo?
How was I to know?
Nunca me lo dijiste
You never told me
No puedo creer que soy el tonto otra vez
Can't believe that I'm the fool again
Y yo que pensaba que eras mi amigo
And I who thought you were my friend
¿Cómo iba a saberlo?
How was I to know?
Nunca me lo dijiste
You never told me
Sobre el dolor y las lágrimas
About the pain and the tears
Si pudiera, lo haría
If I could I would
Retrocede el tiempo
Turn back the time
Debí haberlo visto venir
I should have seen it coming
Debí haber leído las señales
I should have read the signs
De todos modos (de todos modos)
Anyway (anyway)
Supongo que se acabó
I guess it's over
No puedo creer que soy el tonto otra vez
Can't believe that I'm the fool again
Pensé que este amor nunca acabaría
I thought this love would never end
¿Cómo iba a saberlo?
How was I to know?
Nunca me lo dijiste
You never told me
No puedo creer que soy el tonto otra vez
Can't believe that I'm the fool again
Y yo que pensaba que eras mi amigo
And I who thought you were my friend
¿Cómo iba a saberlo?
How was I to know?
Nunca me lo dijiste
You never told me
No puedo creer que soy el tonto otra vez
Can't believe that I'm the fool again
Pensé que este amor nunca acabaría
I thought this love would never end
¿Cómo iba a saberlo?
How was I to know?
Nunca me lo dijiste
You never told me
No puedo creer que soy el tonto otra vez
Can't believe that I'm the fool again
Y yo que pensaba que eras mi amigo
And I who thought you were my friend
¿Cómo iba a saberlo?
How was I to know?
Nunca me lo dijiste
You never told me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Westlife e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: