Traducción generada automáticamente

Total Eclipse Of The Heart
Westlife
Éclipse Totale du Cœur
Total Eclipse Of The Heart
Retourne-toiTurn around
De temps en temps, je me sens un peu seul et tu ne viens jamaisEvery now and then I get a little bit lonely and you're never coming round
Retourne-toiTurn around
De temps en temps, je me sens un peu fatigué d'écouter le son de mes larmesEvery now and then I get a little bit tired of listening to the sound of my tears
Retourne-toiTurn around
De temps en temps, je deviens un peu nerveux que le meilleur de toutes ces années soit passéEvery now and then I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by
Retourne-toiTurn around
De temps en temps, j'ai un peu peur et je vois le regard dans tes yeuxEvery now and then I get a little bit terrified and then I see the look in your eyes
Retourne-toi, yeux brillantsTurn around bright eyes
De temps en temps, je m'effondreEvery now and then I fall apart
Retourne-toi, yeux brillantsTurn around bright eyes
De temps en temps, je m'effondreEvery now and then I fall apart
Et j'ai besoin de toi ce soirAnd I need you now tonight
Et j'ai besoin de toi plus que jamaisAnd I need you more than ever
Et si tu me tiens juste fortAnd if you'll only hold me tight
On tiendra ensemble pour toujoursWe'll be holding on forever
Et on fera juste ce qu'il fautAnd we'll only be making it right
Car on ne se trompera jamais ensembleCause we'll never be wrong together
On peut aller jusqu'au boutWe can take it to the end of the line
Ton amour est comme une ombre sur moi tout le temps (tout le temps)Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Je ne sais pas quoi faire et je suis toujours dans le noirI don't know what to do and I'm always in the dark
On vit dans une poudrière et ça fait des étincellesWe're living in a powder keg and giving off sparks
J'ai vraiment besoin de toi ce soirI really need you tonight
L'éternité va commencer ce soirForever's gonna start tonight
L'éternité va commencer ce soirForever's gonna start tonight
Il était une fois, je tombais amoureuxOnce upon a time I was falling in love
Mais maintenant, je ne fais que m'effondrerBut now I'm only falling apart
Il n'y a rien que je puisse faireThere's nothing I can do
Une éclipse totale du cœurA total eclipse of the heart
Il était une fois, il y avait de la lumière dans ma vieOnce upon a time there was light in my life
Mais maintenant, il n'y a que de l'amour dans l'obscuritéBut now there's only love in the dark
Rien à faireNothing I can do
Une éclipse totale du cœurA total eclipse of the heart
Retourne-toiTurn around
De temps en temps, je deviens un peu agité et je rêve de quelque chose de sauvageEvery now and then I get a little bit restless and I dream of something wild
Retourne-toiTurn around
De temps en temps, je me sens un peu impuissant et je suis allongé comme un enfant dans tes brasEvery now and then I get a little bit helpless and I'm lying like a child in your arms
Retourne-toiTurn around
De temps en temps, je deviens un peu en colère et je sais que je dois sortir et pleurerEvery now and then I get a little bit angry and I know I've got to get out and cry
Retourne-toiTurn around
De temps en temps, j'ai un peu peur mais ensuite je vois le regard dans tes yeuxEvery now and then I get a little bit terrified but then I see the look in you eyes
Retourne-toi, yeux brillantsTurn around bright eyes
De temps en temps, je m'effondreEvery now and then I fall apart
Retourne-toi, yeux brillantsTurn around bright eyes
De temps en temps, je m'effondreEvery now and then I fall apart
Et j'ai besoin de toi ce soirAnd I need you now tonight
Et j'ai besoin de toi plus que jamaisAnd I need you more than ever
Et si tu me tiens juste fortAnd if you'll only hold me tight
On tiendra ensemble pour toujoursWe'll be holding on forever
Et on fera juste ce qu'il fautAnd we'll only be making it right
Car on ne se trompera jamais ensembleCause we'll never be wrong together
On peut aller jusqu'au boutWe can take it to the end of the line
Ton amour est comme une ombre sur moi tout le temps (tout le temps)Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Je ne sais pas quoi faire et je suis toujours dans le noirI don't know what to do and I'm always in the dark
On vit dans une poudrière et ça fait des étincellesWe're living in a powder keg and giving off sparks
J'ai vraiment besoin de toi ce soirI really need you tonight
L'éternité va commencer ce soirForever's gonna start tonight
L'éternité va commencer ce soirForever's gonna start tonight
Il était une fois, je tombais amoureuxOnce upon a time I was falling in love
Mais maintenant, je ne fais que m'effondrerBut now I'm only falling apart
Il n'y a rien que je puisse faireThere's nothing I can do
Une éclipse totale du cœurA total eclipse of the heart
Une éclipse totale du cœurA total eclipse of the heart
Une éclipse totale du cœurA total eclipse of the heart
Une éclipse totale du cœurA total eclipse of the heart
Une éclipse totale du cœurA total eclipse of the heart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westlife y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: